Input

*Εισιόν. Τσοπάνογλου 20102:177.

Ερέθισμα.

Τη λέξη «εισιόν» (κατά το «προϊόν») έχει προτείνει ο Τσοπάνογλου (20102:177) για την απόδοση της σημασίας του αγγλικού όρου «input». Αν γίνει αποδεκτή, τότε το output θα είναι, φυσικά, «εξιόν». Στην ελληνόγλωσση βιβλιογραφία που εξετάστηκε για τη σύνταξη του παρόντος λεξικού, βρέθηκε να χρησιμοποιείται ο αγγλικός όρος αυτούσιος, με λατινικούς χαρακτήρες.

Στην εκπαιδευτική αξιολόγηση, το εισιόν δεν είναι τίποτε άλλο από το κείμενο ή τις εικόνες ή οποιαδήποτε πληροφορία δίνεται στον εξεταζόμενο, και το εξιόν οτιδήποτε αυτός λέει ή κάνει ως αντίδραση σε αυτό. Η προσεκτική εξέταση του εισιόντος και του εξιόντος μάς επιτρέπει να ανιχνεύσουμε ή να διατυπώσουμε υποθέσεις για τις νοητικές διεργασίες που έχουν λάβει χώρα στο μυαλό του εξεταζόμενου, το οποίο έτσι εξετάζεται σαν να ήταν ένα «μαύρο κουτί», μεγάλης σημασίας για την όλη διαδικασία της αξιολόγησης, αλλά αδύνατο να παρατηρηθεί/εξεταστεί άμεσα, χωρίς συνέπειες για τον εξεταζόμενο. Έτσι, η παρατήρηση γίνεται έμμεσα, μέσω συνεξέτασης εισιόντων και εξιόντων.

Οι όροι «input» και «output» χρησιμοποιούνται σε πολλές επιστήμες και καθιερώθηκαν, κατά κάποιον τρόπο, από την επιστήμη της κυβερνητικής (cybernetics).

Βιβλιογραφία

  • Τσοπάνογλου Α. (20102). Μεθοδολογία της επιστημονικής έρευνας και εφαρμογές της στην αξιολόγηση της γλωσσικής κατάρτιση. Θεσσαλονίκη: Εκδ. Ζήτη.