Παράλληλη Αναζήτηση

Αναζήτηση

Βρες
Εμφάνιση

Μέσα από παιχνίδια, παραμύθια και εικαστικές δημιουργίες μαθαίνουν τα παιδιά, ηλικίας 2,5 έως 6 ετών, τη γαλλική γλώσσα στο Γαλλικό Ινστιτούτο Θεσσαλονίκης, το οποίο "κλείνει" φέτος τα… 100.

Ατομική εργασία

Αυτός είναι ο ενδεδειγμένος τρόπος, αναφέρει η διευθύντρια εξετάσεων και μαθημάτων του Γαλλικού Ινστιτούτου Μιριέλ Πικέ-Βιο, καθώς τα παιδιά σε αυτήν την ηλικία δεν αισθάνονται την ανάγκη να μάθουν μία ξένη γλώσσα. α) Να παρουσιάσεις το περιοδικό που διαβάζεις συνήθως, περιγράφοντας αναλυτικά την εμφάνισή του (σχήμα, εκτύπωση, εικονογράφηση) και τα περιεχόμενά του (τακτική ύλη, έκτακτη ύλη, συνεργάτες). "Διαπιστώνεις τελικά ότι τα παιδιά είναι χαρούμενα και θέλουν να έρχονται, ακόμη και αν τα μαθήματα είναι βράδυ ή και σαββατοκύριακο. Να ασκήσεις κριτική στο περιοδικό επισημαίνοντας τα θετικά και τα αρνητικά σημεία του. Βέβαια αυτή τη μεθοδολογία είναι δύσκολο να την εξηγήσεις στους γονείς", σχολιάζει η κ. Πικέ.

β) Με βάση την παραπάνω γραπτή εργασία να κάνεις ένα δελτίο με τα στοιχεία του περιοδικού, δηλαδή να γράψεις τον τίτλο, τη συχνότητα της έκδοσης, την τιμή του και το χαρακτηρισμό του περιοδικού ανάλογα με την ύλη του ή το κοινό στο οποίο απευθύνεται.

Γι' αυτό και το Γαλλικό Ινστιτούτο "ανοίγει" τις πόρτες του στους γονείς και τους μαθητές από το Φεβρουάριο έως τον Ιούνιο, με σκοπό να γνωρίσουν από κοντά τα προγράμματά του και να αποφασίσουν από κοινού αν μπορούν να τα παρακολουθήσουν.

Ο χαρακτηρισμός αυτός συνήθως αναγράφεται στο εξώφυλλο ή στην πρώτη σελίδα του περιοδικού. "Είναι καλό τα παιδιά να ξεκινούν σε αυτήν την ηλικία την εκμάθηση μιας ξένης γλώσσας, γιατί αναπτύσσουν ικανότητες τις οποίες χάνουν από τα 12 και έπειτα.

γ) Να συγκεντρώσετε τέλος όλα τα δελτία και να κάνετε στατιστική, για να διαπιστώσετε ποια είναι τα πιο δημοφιλή περιοδικά στην τάξη.

Καταρχήν μπορούν εύκολα να αποστασιοποιηθούν από τη δική τους γλώσσα και κουλτούρα και να 'βουτήξουν' σε μία άλλη. Μέσα από αυτήν μπορούν να αποκτήσουν μία ευρύτητα πνεύματος, το οποίο θα τους βοηθήσει να κατανοήσουν καλύτερα και το δικό τους πολιτισμό", τονίζει η διευθύντρια εξετάσεων.

Επιπλέον η άλλη δυνατότητα που αναπτύσσουν τα παιδιά είναι ότι "ακούνε" τους ήχους και τη μουσικότητα της γλώσσας, όπως και ότι τολμούν να πειραματιστούν σε κάτι καινούργιο. Όλη αυτήν την εμπειρία οι υπεύθυνοι του Ινστιτούτου θα τη "μοιραστούν" με καθηγητές γαλλικής της περιφέρειας Κεντρικής Μακεδονίας μέσω επιμορφωτικών σεμιναρίων που θα γίνουν το επόμενο διάστημα.

Ταχύρυθμα μαθήματα

Το Γαλλικό Ινστιτούτο Θεσσαλονίκης προσφέρει εκπαίδευση πολλών ταχυτήτων για όλα τα επίπεδα και τις ηλικίες, ενώ μεγάλη ζήτηση έχει και το νηπιαγωγείο του. Την ίδια ώρα η γαλλική πρεσβεία σε συνεργασία με γαλλικές εταιρείες χορηγεί ορισμένες υποτροφίες σε όσους θελήσουν να κάνουν μεταπτυχιακές σπουδές στη Γαλλία.

Βέβαια υπάρχουν και αρκετά ελληνικά πανεπιστήμια (Βόλου, Κρήτης, Ιόνιο) τα οποία συνεργάζονται με γαλλικά και εκδίδουν κοινούς τίτλους σπουδών σε φοιτητές που παρακολούθησαν μαθήματα και στις δύο χώρες.

Τέλος φέτος συμπληρώνονται 100 χρόνια παρουσίας του Γαλλικού Ινστιτούτου στη Θεσσαλονίκη. Το γεγονός αναμένεται να εορταστεί με ποικίλες εκδηλώσεις, που θα πραγματοποιηθούν από 25 Μαΐου έως 4 Ιουνίου.