Η Ελληνική Γλώσσα στην Ευρώπη 

Εθνικές Γλώσσες και Πολυγλωσσία 

 

Α. Ευρωπαϊκοί φορείς αρμόδιοι για την άσκηση γλωσσικής πολιτικής - Συμβουλευτικά όργανα και οργανισμοί

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Ο δικτυακός τόπος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για θέματα γλώσσας και γλωσσικής πολιτικής. Παρέχει πληροφορίες για όλες τις δράσεις, τα προγράμματα, τα επίσημα κείμενα που αφορούν τη γλωσσική πολιτική της Ε.Ε. Προσβάσιμος στο μεγαλύτερο μέρος του στα αγγλικά, γαλλικά, γερμανικά, ισπανικά και ιταλικά. Αρκετές σελίδες και στα ελληνικά.

Περισσότεροι ειδικοί σύνδεσμοι στη διεύθυνση:

  • http://ec.europa.eu/education/policies/lang/links/links_en.html
  • http://europa.eu/languages/en/home
    Ευρωπαϊκή Πύλη για τις γλώσσες στην Ευρώπη. Συγκεντρώνει πληροφορίες για τα εξής θέματα: γλωσσική ποικιλομορφία, διδασκαλία και εκμάθηση γλωσσών, μετάφραση και διερμηνεία, γλωσσική τεχνολογία. Η Πύλη παραπέμπει συνήθως στις σελίδες της Ευρωπαϊκής Επιτροπής.

Συμβούλιο της Ευρώπης

Ειδικά για θέματα γλωσσικής πολιτικής

Το Συμβούλιο της Ευρώπης έχει αναλάβει σημαντική δράση σε θέματα γλωσσικής πολιτικής με στόχο την προώθηση της γλωσσικής ποικιλομορφίας και της εκμάθησης γλωσσών. Μεταξύ των δράσεών περιλαμβάνονται τα εξής:

Κοινό Ευρωπαϊκό Πλαίσιο Αναφοράς για τη διδασκαλία, εκμάθηση και αξιολόγηση των γλωσσών

[Common European Framework for Languages: Teaching, learning and assessment, CEFR]

Το πλήρες κείμενο στη διεύθυνση:

Ευρωπαϊκό Χαρτοφυλάκιο Γλωσσών [European Language Portfolio, ELP]

Έγγραφο που επιτρέπει την αξιολόγηση των γλωσσικών δεξιοτήτων και την προβολή κάθε γλωσσικής εμπειρίας του κατόχου του. Περιλαμβάνει ένα γλωσσικό διαβατήριο (The Europass Language Passport http://europass.cedefop.europa.eu/, ένα πιστοποιητικό αξιολόγησης των γλωσσικών του δεξιοτήτων βάσει κοινών ευρωπαϊκών κριτηρίων, ένα λεπτομερειακό γλωσσικό βιογραφικό και ένα ντοσιέ με προσωπικές εργασίες που αναδεικνύουν τις γλωσσικές του δεξιότητες. Για ηλεκτρονική εγγραφή: http://www.eelp.org/eportfolio/index.html

Ευρωπαϊκό Κέντρο Σύγχρονων Γλωσσών

[European Centre for Modern Languages]

Ίδρυμα με στόχο την εφαρμογή γλωσσικών πολιτικών και την προώθηση καινοτόμων προσεγγίσεων στη διδασκαλία και την εκμάθηση των σύγχρονων γλωσσών. Εδρεύει στο Graz της Αυστρίας.

Ευρωπαϊκή Ομοσπονδία Εθνικών Φορέων για τη Γλώσσα

[European Federation of National Institutions for Language EFNIL]

Η Ευρωπαϊκή Ομοσπονδία των Εθνικών Φορέων για τη Γλώσσα προσφέρει ένα βήμα στους φορείς των οποίων ο ρόλος είναι να παρακολουθούν ό,τι αφορά την επίσημη γλώσσα ή γλώσσες της κάθε χώρας, να παρέχουν συμβουλές για τη γλωσσική χρήση ή να επεξεργάζονται γλωσσικές πολιτικές. Στόχοι είναι η ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με το έργο τους και η συγκέντρωση και κοινοποίηση πληροφοριών για τη γλωσσική χρήση και τις γλωσσικές πολιτικές στο πλαίσιο της Ε.Ε. Επιπλέον, η Ομοσπονδία ενθαρρύνει τη μελέτη των επίσημων ευρωπαϊκών γλωσσών και τη συντονισμένη προσέγγιση στο ζήτημα της εκμάθησης τόσο της μητρικής όσο και των ξένων γλωσσών ως μέσο για την προώθηση της γλωσσικής και πολιτισμικής ποικιλομορφίας στην Ε.Ε. Εκπρόσωπος της Ελλάδας στην Ευρωπαϊκή αυτή Ομοσπονδία είναι το Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας.

Ευρωπαϊκό Συμβούλιο Γλωσσών

[European Language Council]

Μόνιμη ανεξάρτητη ένωση με κύριο στόχο την ποσοτική και ποιοτική βελτίωση της γνώσης των γλωσσών και των πολιτισμών εντός και εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης. Εδρεύει στο Freie Universität του Βερολίνου

Ευρωπαϊκό Δίκτυο για τις Λιγότερο Ομιλούμενες Γλώσσες

[European Language Equality Network (ELEN)]

Μη κυβερνητική οργάνωση χρηματοδοτούμενη από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή που εκπροσωπεί τα συμφέροντα των λιγότερο ομιλούμενων γλωσσών σε τοπικό, κρατικό και ευρωπαϊκό επίπεδο.

Πληροφορίες για τα σχέδια δράσης του Γραφείου στη διεύθυνση:

Lingu@net Europa

Το Lingu@net Europa είναι ένα πολυ-γλωσσικό κέντρο γλωσσικών πόρων για την εκμάθηση ξένων γλωσσών στο διαδίκτυο. Παρέχει πληροφορίες και συνδέσμους προς ποιοτικούς διαδικτυακούς πόρους από όλο τον κόσμο, σχετικά με την εκμάθηση και τη διδασκαλία οποιασδήποτε σύγχρονης ξένης γλώσσας.

Β. Νομοθεσία - Αποφάσεις - Επίσημα κείμενα

Ευρωπαϊκή νομοθεσία για θέματα γλώσσας μέσω του δικτυακού τόπου της Ευρωπαϊκής Επιτροπής

Ειδικότερα:

Σχέδιο δράσης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για την εκμάθηση γλωσσών και τη γλωσσική πολυμορφία

Το πλήρες έγγραφο της διαβούλευσης (έγγραφο εργασίας) «Εκμάθηση γλωσσών και γλωσσική πολυμορφία» (2002) στα ελληνικά:

Σύνοψη των εργασιών του συνεδρίου για την εκμάθηση γλωσσών και τη γλωσσική πολυμορφία (Απρίλιος 2002)

Το πλήρες κείμενο του Σχεδίου δράσης (2004-2006):

Πρόγραμμα Εκπαίδευση-Κατάρτιση 2010 (αναφορές προόδου της ομάδας εργασίας για τις γλώσσες)

Νέο στρατηγικό πλαίσιο για την πολυγλωσσία

(Ανακοίνωση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, 2005)

Το πλήρες κείμενο στα ελληνικά:

Ευρωπαϊκός δείκτης γλωσσικών γνώσεων

(Ανακοίνωση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, 2005)

Το πλήρες κείμενο στα ελληνικά:

Συμπεράσματα του Συμβουλίου σχετικά με τον Ευρωπαϊκό δείκτη γλωσσικών γνώσεων

Έκθεση του Έλληνα Ευρωβουλευτή Μ. Μαυρομμάτη σχετικά με την προώθηση της πολυγλωσσίας και της εκμάθησης γλωσσών στην Ευρωπαϊκή Ένωση: Ευρωπαϊκός δείκτης γλωσσικών γνώσεων:

Κείμενα της κομισιόν για τις εργασίες προώθησης της εκμάθησης γλωσσών και της γλωσσολογικής πολυμορφίας.

  1. A Europe of Languages-Time for Action
  2. Extending the Benefits of Language Learning
  3. Better language Teaching
  4. Building a Language-Friendly Environment

Λευκή Bίβλος για την Eκπαίδευση και την Kατάρτιση (1995)

Ευρωπαϊκός Χάρτης για τις Περιφερειακές και Mειονοτικές Γλώσσες της Eυρώπης

Αναφορά του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2003)

Αναφορά του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2003) στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή για τις τοπικές και λιγότερο χρησιμοποιούμενες γλώσσες της Ευρώπης, τις γλώσσες των μειονοτήτων στην Ε.Ε. στα πλαίσια της διεύρυνσης της Ευρώπης και της πολιτισμικής ποικιλομορφίας

Δικτυακός τόπος του ευρωπαϊκού δικαίου

Παρέχει πρόσβαση σε όλα τα νομικά κείμενα της Ε.Ε.

Ειδικότερα:

Κανονισμός περί καθορισμού του γλωσσικού καθεστώτος της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας.

Τροποποίηση του κανονισμού περί καθορισμού του γλωσσικού καθεστώτος της ευρωπαϊκής κοινότητας.

Συμπεράσματα του Συμβουλίου σχετικά με την επίσημη χρήση πρόσθετων γλωσσών στο πλαίσιο του συμβουλίου και ενδεχομένως διαφόρων θεσμικών και άλλων οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ψήφισμα σχετικά με τη χρησιμοποίηση των επίσημων γλωσσών στα όργανα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο για την υιοθέτηση πολυετούς προγράμματος για την προώθηση της γλωσσικής ποικιλομορφίας στο πλαίσιο της Κοινωνίας της Πληροφορίας

Αναφορά του ΟΑΣΕ για τα γλωσσικά δικαιώματα των Ευρωπαίων πολιτών

Αναφορά σχετικά με τα γλωσσικά δικαιώματα των ατόμων που ανήκουν σε εθνικές μειονότητες στην περιοχή των χώρων της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Γ. Ευρωπαϊκά Προγράμματα (Εκπαίδευσης και κατάρτισης)

SOCRATES ΚΑΙ SOCRATES II

Πρόκειται για το ευρωπαϊκό πρόγραμμα εκπαίδευσης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής που αποτελεί το πρόγραμμα-ομπρέλα για όλες τις βαθμίδες και τύπους εκπαίδευσης.

ERASMUS

Το πρόγραμμα αποτελεί μέρος του προγράμματος Socrates II για την τριτοβάθμια εκπαίδευση. Πρόκειται για πρόγραμμα κινητικότητας, ανταλλαγής φοιτητών και διδασκόντων και συνεργασίας των ιδρυμάτων τριτοβάθμιας εκπαίδευσης σε διεθνικό επίπεδο. Στο πλαίσιο του ERASMUS λειτουργεί το πρόγραμμα

EILC (Erasmus Intensive Language Courses) 2006-2007

Το πρόγραμμα αφορά εξειδικευμένα εντατικά (3-8 εβδομάδες) μαθήματα στις λιγότερο χρησιμοποιούμενες και διδασκόμενες γλώσσες της ΕΕ καθώς και σε άλλες γλώσσες χωρών που συμμετέχουν στο Erasmus. Τα μαθήματα γίνονται στην χώρα υποδοχής.

LINGUA

Πρόγραμμα που αφορά την προώθηση της διδασκαλίας και εκμάθησης γλωσσών, με στόχο την ενθάρρυνση και ενίσχυση της γλωσσικής ποικιλομορφίας σε ολόκληρη την Ευρωπαϊκή Ένωση, τη βελτίωση της ποιότητας της διδασκαλίας και εκμάθησης γλωσσών, την προώθηση της πρόσβασης σε ευκαιρίες δια βίου εκμάθησης γλωσσών, ανάλογα με τις ανάγκες κάθε ατόμου.

EURYDICE

Το Δίκτυο ΕΥΡΥΔΙΚΗ είναι το Ευρωπαϊκό Δίκτυο Πληροφόρησης για την Eκπαίδευση. Συγκεντρώνει, επεξεργάζεται και διακινεί αξιόπιστες και συγκρίσιμες πληροφορίες για τα εκπαιδευτικά συστήματα και τις εκπαιδευτικές πολιτικές στην Ευρώπη.

Ειδικότερα για τη διδασκαλία των γλωσσών:

LEONARDO DA VINCI

Το πρόγραμμα περιλαμβάνει δράσεις που στοχεύουν στην προετοιμασία των Ευρωπαίων πολιτών για την είσοδό τους στην αγορά εργασίας και στη μείωση της ανεργίας.

Ειδικότερα μας ενδιαφέρει η δράση «Γλωσσικές ικανότητες» που περιλαμβάνει προγράμματα με στόχο την ενίσχυση της πολύγλωσσης και πολυπολιτισμικής επικοινωνίας σε περιβάλλοντα εργασίας και κατάρτισης.

eContent

Πρόγραμμα Τεχνολογίας γλωσσών που απευθύνεται στην αγορά και υποστηρίζει την παραγωγή, χρήση και παραγωγή ευρωπαϊκού ψηφιακού υλικού και προωθεί τη γλωσσική και πολιτισμική ποικιλομορφία στα παγκόσμια δίκτυα.

MLIS (Multilingual Information Society)

Στην Ελλάδα φορέας υπεύθυνος για τη διαχείριση του προγράμματος είναι το Εθνικό Κέντρο Τεκμηρίωσης (ΕΚΤ) μέσω του κόμβου του Cordis. Ο χρήστης μπορεί να συμβουλευτεί και την ιστοσελίδα του Ινσιτούτου Επεξεργασίας Λόγου

COMENIUS

Το πρόγραμμα αυτό αφορά γλωσσικές ανταλλαγές μεταξύ σχολείων από διάφορες χώρες, προγράμματα επιμόρφωσης των καθηγητών και την τοποθέτηση βοηθών καθηγητών ξένων γλωσσών στα σχολεία και τα κέντρα εκπαίδευσης ενηλίκων.

Δ. Εκδηλώσεις-Θεσμοί

Ευρωπαϊκό Έτος Γλωσσών

Πληροφορίες σχετικά με το Ευρωπαϊκό Έτος Γλωσσών 2001.

Μια επιλογή σχεδίων από το Ευρωπαϊκό Έτος Γλωσσών 2001

Έκθεση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής σχετικά με την εφαρμογή και τα αποτελέσματα του Ευρωπαϊκού Έτους Γλωσσών 2001

Ευρωπαϊκή Ημέρα Γλωσσών

Πληροφορίες για τη Ευρωπαϊκή ημέρα γλωσσών. Σημασία της εκμάθησης γλωσσών, κίνητρα και ο πανευρωπαϊκός εορτασμός.

Eυρωπαϊκά σχολεία

Επίσημα εκπαιδευτικά ιδρύματα δημόσιου χαραχτήρα που διοικούνται από κοινού από τα κράτη μέλη της Ε.Ε. με στόχο την παροχή πολυγλωσσικής και πολυπολιτισμικής εκπαίδευσης σε προσχολικό, πρωτοβάθμιο και δευτεροβάθμιο επίπεδο.

Τελευταία Ενημέρωση: 07 Ιούν 2021, 14:28