Βιβλιογραφία

Οδηγός Σχολιασμένης Βιβλιογραφίας για την Αρχαία Ελληνική Γλώσσα και Γραμματεία 

 

Ομάδα: Μελέτες για τη μετάφραση

Ταυτότητα έργου
Συγγραφέας:

Σινόπουλος, Π.Α.

Είδος Δημοσίευσης:

Μελέτημα

Μορφή Δημοσίευσης:

Έντυπη

Τίτλος:

«Η αντιμεταφραστική παράδοση των Εκκλησιαστικών Ύμνων. Αίτια και προτάσεις»

Γλώσσα:Ελληνική
Ημερομηνία Έκδοσης:

1980

Εκδοτικά στοιχεία:

Αθήνα: Σπουδαστήριο Κλασικής Φιλολογίας / Δ' Έδρα Αρχαίας Ελληνικής Φιλολογίας Παν/μίου Αθηνών. 233-259

Ένταξη σε Συλλογικό τόμο:

Πρωτότυπο και μετάφραση. Πρακτικά Συνεδρίου, Αθήνα 11-15 Δεκ. 1978

Γενική κατηγορία:

Μελέτες για τη μετάφραση

Θέματα:ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΚΛΑΣΙΚΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ, Θεωρία της μετάφρασης, Μετάφραση ιερών κειμένων, Μετάφραση της ποίησης, Ιδεολογία και μετάφραση, Εφόδια του μεταφραστή

Ο συγγραφέας διερευνά τις αιτίες της μεταφραστικής αδιαφορίας απέναντι στους εκκλησιαστικούς ύμνους και τις μεταφραστικές δυσκολίες που παρουσιάζει το συγκεκριμένο είδος. Πιο συγκεκριμένα, διακρίνει τα πιθανά αίτια σε δύο κατηγορίες: α) σε ιστορικά, όπου εντάσσονται συλλογικές προκαταλήψεις και αντικειμενικές δυσκολίες που επηρέασαν την πρόσληψη των ύμνων, και β) σε τεχνικά, τα οποία σχετίζονται με τις αυξημένες μεταφραστικές δυσκολίες που παρουσιάζουν αυτά τα κείμενα.