[6.82.1] «Ήρθαμε εδώ για ν᾽ ανανεώσομε την προηγούμενη συμμαχία μας, αλλά επειδή ο Συρακούσιος μας κατηγόρησε, είμαστε υποχρεωμένοι να μιλήσομε για την ηγεμονία μας και ν᾽ αποδείξομε ότι είναι φυσικό να την ασκούμε. [6.82.2] Την καλύτερη απόδειξη, άλλωστε, την ανέφερε ο ίδιος, λέγοντας ότι από πάντα οι Ίωνες είναι εχθροί των Δωριέων. Και έτσι είναι. Εμείς είμαστε Ίωνες κι έχομε γείτονες τους Πελοποννησίους, οι οποίοι είναι Δωριείς και πολύ περισσότεροι από μας. Χρειάστηκε να βρούμε τρόπο να μην είμαστε υποτακτικοί τους. [6.82.3] Μετά τα μηδικά, και όταν είχαμε αποκτήσει στόλο, μπορέσαμε ν᾽ απαλλαγούμε από την εξουσία και την αρχηγία των Λακεδαιμονίων. Δεν είχαν περισσότερα δικαιώματα να μας διατάσσουν εμάς από ό,τι είχαμε εμείς να τους διατάσσομε εκείνους, εκτός από το ότι, την εποχή εκείνη, ήσαν ισχυρότεροι από μας. Εμείς, τότε, γίναμε αρχηγοί των πρώην υπηκόων του Βασιλέως κι έχομε από τότε την αρχηγία αυτήν, γιατί θεωρούμε ότι έπρεπε να έχομε αρκετή δύναμη για ν᾽ αντισταθούμε στους Πελοποννησίους, ώστε να διατρέχομε τον μικρότερο δυνατό κίνδυνο απ᾽ αυτούς. Και, για να πούμε την αλήθεια, δεν διαπράξαμε παρανομία υποβάλλοντας στην εξουσία μας τους Ίωνες και τους νησιώτες τους οποίους οι Συρακούσιοι μας κατηγορούν ότι υποδουλώσαμε αν και είναι ομόφυλοί μας. [6.82.4] Ακολούθησαν τον Μήδο εναντίον μας, εναντίον της μητροπόλεώς του, και δεν είχαν το θάρρος να επαναστατήσουν, θυσιάζοντας τα υπάρχοντά τους σαν και μας που εγκαταλείψαμε την πολιτεία μας. Ήθελαν να είναι δούλοι και να μας οδηγήσουν κι εμάς στην υποδούλωση. [6.83.1] »Επομένως ασκούμε την ηγεμονία μας γιατί είμαστε άξιοί της, τόσο επειδή προσφέραμε στους Έλληνες το μεγαλύτερο ναυτικό και τον πιο απροφάσιστο ζήλο, όσο κι επειδή εκείνοι, βοηθώντας πρόθυμα τον Μήδο, μας έβλαπταν πολύ, τέλος επειδή επιθυμούσαμε να είμαστε ισχυροί απέναντι των Πελοποννησίων. [6.83.2] Και δεν θα πούμε ωραίες φράσεις για ν᾽ αποδείξομε ότι δίκαια ασκούμε την ηγεμονία μας, επειδή μόνοι μας νικήσαμε τον βάρβαρο ή επειδή αντιμετωπίσαμε τον κίνδυνο για την δική μας, περισσότερο, ελευθερία, παρά για την ελευθερία όλων των Ελλήνων και την δική μας. Κανείς δεν μπορεί να κατηγορηθεί αν αναζητήσει το καλύτερο μέσον για να εξασφαλίσει την σωτηρία του. Και σήμερα, λοιπόν, είμαστε εδώ για την ασφάλειά μας και τα συμφέροντά μας, που βλέπομε ότι συμπίπτουν με τα δικά σας. [6.83.3] Και το συμπέρασμα αυτό το βγάζομε από τα γεγονότα τα οποία επικαλούνται οι Συρακούσιοι για να μας διαβάλουν και τα οποία σας προκαλούν, εσάς, τρομερές υποψίες. Ξέρομε ότι όσοι, από καχυποψία, φοβούνται, εύκολα παρασύρονται από ευχάριστα λόγια απάνω στην στιγμή, αλλά ότι, όταν έρθει η ώρα να δράσουν, ενεργούν κατά το συμφέρον τους. [6.83.4] Όπως σας είπαμε, ασκούμε στην Ελλάδα την ηγεμονία μας από φόβο και για τον ίδιο λόγο ήρθαμε εδώ για να πάρομε με τους φίλους μας μέτρα ασφαλείας και όχι για να τους υποδουλώσομε, αλλά μάλλον για να εμποδίσομε άλλους να τους υποδουλώσουν. [6.84.1] »Και ας μην σκεφθεί κανείς ότι ενδιαφερόμαστε για σας ενώ δεν μας πέφτει λόγος. Ας σκεφθεί ότι, αν είσαστε αρκετά ισχυροί για ν᾽ αντιμετωπίσετε τους Συρακουσίους, θα είναι μικρότερη τότε η πιθανότητα να μας βλάψουν στέλνοντας επικουρίες στην Πελοπόννησο. [6.84.2] Από την άποψη αυτή, λοιπόν, παρουσιάζετε για μας μεγάλο ενδιαφέρον. Για τον ίδιο αυτόν λόγο, είναι λογικό να επιδιώκομε ν᾽ αποκαταστήσομε τους Λεοντίνους, όχι για να είναι υπήκοοί μας —σαν τους ομοφύλους τους στην Εύβοια— αλλά για να είναι όσο μπορούν ισχυροί και σε θέση, σαν γείτονες των Συρακουσίων, να τους συγκρατούν προς δικό μας συμφέρον. [6.84.3] Στην Ελλάδα είμαστε, μόνοι, αρκετά δυνατοί για να συγκρατούμε τους εχθρούς μας. Όσο για τους Χαλκιδείς —για τους οποίους ο Ερμοκράτης μάς κατηγορεί ότι είναι παράλογο να τους έχομε υποδουλώσει εκεί και ν᾽ απελευθερώνομε όσους είναι εδώ— έχομε συμφέρον να είναι άοπλοι και να συνεισφέρουν μόνο χρήματα, ενώ εδώ το συμφέρον μας είναι οι Λεοντίνοι και οι άλλοι φίλοι μας να είναι όσο το δυνατόν περισσότερο αυτόνομοι. [6.85.1] »Για έναν τύραννο ή για μια πολιτεία που ασκεί ηγεμονία, τίποτε δεν είναι παράλογο αν είναι συμφέρον, τίποτε δεν είναι οικείο αν δεν εμπνέει εμπιστοσύνη. Ανάλογα με τις περιστάσεις πρέπει να συμπεριφέρεται σαν φίλος ή σαν εχθρός. Και εκείνο που μας συμφέρει εδώ δεν είναι να βλάψομε τους φίλους μας, είναι να γίνουν ανίσχυροι οι εχθροί μας, επειδή οι φίλοι μας θα είναι δυνατοί. [6.85.2] Δεν πρέπει να δυσπιστείτε. Ασκούμε την ηγεμονία μας στην Ελλάδα ανάλογα με την χρησιμότητα του κάθε συμμάχου μας. Αφήνομε αυτόνομους τους Χίους και τους Μηθυμναίους, με όρο να μας προμηθεύουν πολεμικά. Τους περισσότερους τους υποχρεώνομε να πληρώνουν φόρο, άλλους, όμως, τους έχομε ελεύθερους συμμάχους (αν και είναι νησιώτες και θα ήταν εύκολο να τους υποτάξομε) επειδή βρίσκονται σε καίρια σημεία γύρω από την Πελοπόννησο. [6.85.3] Ώστε είναι φυσικό, στην διευθέτηση της κατάστασης εδώ, να μας καθοδηγήσει και το συμφέρον και, όπως είπαμε, ο φόβος των Συρακουσίων. Επιδιώκουν να σας εξουσιάσουν και θέλουν να εκμεταλλευτούν τις υποψίες που σας εμπνέομε εμείς, για να σας συνασπίσουν εναντίον μας, και όταν φύγομε άπρακτοι, είτε διά της βίας είτε επειδή θα έχομε απομονωθεί, τότε να εξουσιάζουν εκείνοι την Σικελία. Τούτο είναι αναπόφευκτο αν σταθείτε στο πλευρό τους, επειδή ούτε εμείς θα έχομε αρκετή ισχύ για ν᾽ αντιμετωπίσομε μια τέτοια δύναμη, όταν δημιουργηθεί, ούτε οι Συρακούσιοι θα είναι ανίσχυροι απέναντί σας όταν εμείς δεν θα είμαστε πια εδώ. [6.86.1] »Αν μερικοί δεν συμφωνούν με αυτά, θα έπρεπε να πειστούν από την διαγωγή των Συρακουσίων. Όταν, στο παρελθόν, μας καλούσατε να σας βοηθήσομε, δεν επικαλεσθήκατε άλλο παρά τον φόβο ότι, αν επιτρέπαμε στους Συρακουσίους να σας υποτάξουν, τότε κινδυνεύαμε και εμείς. [6.86.2] Δεν είναι σωστό να δυσπιστείτε σήμερα προς ένα επιχείρημα με το οποίο άλλοτε επιδιώκατε να μας πείσετε, ούτε είναι σωστό να σας γεννάει υποψίες το ότι ήρθαμε εδώ με μεγαλύτερη δύναμη από ό,τι έχει ο αντίπαλος. Προς εκείνους μάλλον πρέπει να δυσπιστείτε. [6.86.3] Εμείς δεν μπορούμε να μείνομε στην Σικελία χωρίς την βοήθειά σας. Και αν ακόμη, χρησιμοποιώντας βίαια μέσα, υποτάσσαμε την Σικελία, δεν θα είχαμε την δύναμη να την συγκρατήσομε, τόσο επειδή είναι μεγάλη η θαλάσσια απόσταση, όσο κι επειδή θα ήταν αδύνατο να επιτηρούμε πολιτείες μεγάλες και με ηπειρωτικό εξοπλισμό. Ενώ, αντίθετα, οι Συρακούσιοι σας επιβουλεύονται διαρκώς και δεν έχουν στρατόπεδο σαν το δικό μας, αλλά πολιτεία γειτονική σας η οποία είναι πολύ ισχυρότερη από την δική μας παρουσία. Και όταν κανένας από σας τους προσφέρει ευκαιρία, δεν την αφήνουν να διαφύγει — το έδειξαν και αλλού και πρόσφατα με τους Λεοντίνους. [6.86.4] Και τώρα έχουν το θράσος να σας καλούν σε βοήθεια εναντίον εκείνων οι οποίοι είναι αντίθετοι στις ενέργειές τους αυτές και οι οποίοι τους εμπόδισαν έως σήμερα να υποτάξουν ολόκληρη την Σικελία. Σας θεωρούν, λοιπόν, εντελώς άκριτους. [6.86.5] Ενώ εμείς σας απευθύνομε έκκληση πολύ πιο ειλικρινή για την σωτηρία σας, όταν σας ζητούμε να μην προδώσετε την εξασφάλιση που δημιουργεί για όλους μας η κοινή συνεργασία και σας λέμε να σκεφθείτε ότι αυτοί, εξαιτίας της υπεροχής τους, θα έχουν πάντα, ακόμα και χωρίς συμμάχους, τον δρόμο ανοιχτό εναντίον σας, ενώ για σας δεν θα παρουσιαστεί πολλές φορές τέτοια ευκαιρία να υπερασπίσετε την πολιτεία σας με τόσο ισχυρή βοήθεια. Αν, εξαιτίας της καχυποψίας σας, αφήσετε την βοήθεια αυτή να φύγει άπρακτη ή και νικημένη, τότε θα έρθει αργότερα η στιγμή που θα εύχεστε να δείτε έστω κι ένα μικρό της τμήμα, αλλά τότε οποιαδήποτε βοήθεια θα είναι μάταιη. |