Ενότητες
- Νέα Ελληνική (1051)
- Μεσαιωνική Ελληνική (555)
- Αρχαία Ελληνική (1108)
- Λεξικά και Λεξικογραφία (181)
- Γλωσσολογία (919)
- Νεοελληνική Λογοτεχνία (3821)
- Διδασκαλία της Ελληνικής (902)
- Πιστοποίηση Ελληνομάθειας (171)
Κατηγορίες
- Νέα για την Πύλη (89)
- Δραστηριότητες του ΚΕΓ (467)
- Ανακοινώσεις (8168)
- Συνέδρια & Ημερίδες (2202)
- Επιστημονικές Δημοσιεύσεις (40)
- Ερευνητικά Προγράμματα (49)
- Ηλεκτρονικές & Έντυπες Εκδόσεις (1148)
- Τύπος (825)
- Απόψεις (38)
Ημερολόγιο
< | Ιούλ 2025 | > | ||||
Κ | Δ | Τ | Τ | Π | Π | Σ |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 | 31 | ||
π.χ. (2006, 2006-10, 2006-10-11) |
Ενημερωτικό Δελτίο
Κανάλι RSS
- Ενσωματώστε το κανάλι Rss (RSS Feed) της Πύλης στην εφαρμογή Rss (RSS Reader) που χρησιμοποιείτε.
Ενημέρωση
-
«Greek to Me – Ελληνικά για Μένα»: Πρόγραμμα εξ αποστάσεως διδασκαλίας της ελληνικής γλώσσας
Μετά από μια πετυχημένη πιλοτική εφαρμογή το περασμένο έτος, το Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας διευρύνει την εξ αποστάσεως διδασκαλία της ελληνικής μέσω του προγράμματος «Greek to Me – Ελληνικά για Μένα»!
Για το ακαδημαϊκό έτος 2025-2026 θα προσφέρονται μαθήματα επιπέδων Α1-Β1 σε ενήλικες και εφήβους (13-17 ετών) εντός και εκτός Ελλάδας. Επίσης, θα λειτουργήσουν τμήματα προετοιμασίας για τις εξετάσεις πιστοποίησης της ελληνομάθειας, καθώς και ομάδες προφορικής επικοινωνίας.
Οι εγγραφές για το φθινοπωρινό τετράμηνο έχουν ανοίξει!
Για εγγραφή και περισσότερες πληροφορίες επισκεφτείτε τη σελίδα μας.
-
Νέα περίοδος του εξ αποστάσεως επιμορφωτικού προγράμματος «Διαδρομές στη διδασκαλία της ελληνικής ως δεύτερης/ξένης γλώσσας» για διδάσκοντες στην Ελλάδα και το εξωτερικό
Το Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας ανακοινώνει τη νέα περίοδο του εξ αποστάσεως επιμορφωτικού προγράμματος «Διαδρομές στη διδασκαλία της ελληνικής ως δεύτερης/ξένης Γλώσσας» για διδάσκοντες/ουσες στην Ελλάδα και το εξωτερικό (http://diadromes.greek-language.gr). Τα μαθήματα ξεκινούν τη Δευτέρα 8 Σεπτεμβρίου 2025 και διαρκούν 9 μήνες. Αιτήσεις εγγραφής γίνονται δεκτές από 07/05/2025 μέχρι και 04/09/2025 στην ηλεκτρονική διεύθυνση www.greek-language.gr/routes.
Το πρόγραμμα αποτελείται από τις παρακάτω οκτώ ενότητες, οι οποίες καλύπτουν όλες τις θεματικές περιοχές που ενδιαφέρουν τον/τη διδάσκοντα/ουσα την ελληνική ως δεύτερη/ξένη γλώσσα: 1. Σχεδιασμός και διαχείριση μαθήματος, διδασκαλία των τεσσάρων δεξιοτήτων 2. Διδασκαλία της γραμματικής, του λεξιλογίου και της προφοράς 3. Διδασκαλία ξένης γλώσσας μέσω Η/Υ (Computer Assisted Language Learning) 4. Γλωσσική διδασκαλία σε παιδιά 5. Όψεις της γλώσσας (Ποικιλομορφία της γλώσσας, κειμενικά είδη και λογοτεχνικός λόγος) 6. Διγλωσσία: Η γλώσσα και η σκέψη στον δίγλωσσο ομιλητή 7. Όταν οι πολιτισμοί συνομιλούν στο σχολείο: ζητήματα διαπολιτισμικής εκπαίδευσης 8. Αξιολόγηση της επίδοσης των μαθητών Το πρόγραμμα, που από την πρώτη χρονιά εφαρμογής του, το 2007, τιμήθηκε με το Ευρωπαϊκό Σήμα Γλωσσών, διαρκώς επικαιροποιείται και βελτιώνεται, ενώ προσφέρει ευελιξία στην παρακολούθησή του, καθώς υλοποιείται εξ ολοκλήρου από απόσταση με ασύγχρονη διδασκαλία. Οι επιμορφούμενοι/ες σε κάθε ενότητα έχουν πρόσβαση επί 24ώρου βάσεως στο υλικό και σε φόρα συζητήσεων για άμεση επικοινωνία με τους/τις διδάσκοντες/διδάσκουσες καθώς και τους/τις επιμορφούμενους/επιμορφούμενες, προκειμένου να υπάρχει ανταλλαγή απόψεων και εποικοδομητικός διάλογος. Πραγματοποιούνται τηλεσεμινάρια σε κάθε ενότητα, σε πραγματικό χρόνο, για τη ζωντανή επικοινωνία με την ομάδα διδασκαλίας. Μοναδικά στοιχεία του προγράμματος: - Τρεις, τουλάχιστον, εξειδικευμένοι/ες διδάσκοντες/ουσες σε κάθε ενότητα, με πολύχρονη πείρα στον τομέα τους, διδάσκουν, επιβλέπουν και απαντούν άμεσα στις ερωτήσεις των επιμορφούμενων. - Η διδασκαλία αξιοποιεί αρχές της εξ αποστάσεως εκπαίδευσης. - Οι επιμορφούμενοι/ες εκπονούν εργασία σε κάθε ενότητα με την καθοδήγηση και υποστήριξη των διδασκόντων/διδασκουσών. - Από το 2022–2023 λειτουργεί διαδικτυακή κοινότητα εκπαιδευτικών στην οποία εντάσσονται οι απόφοιτοι/ες. Η καινοτομία αυτή ανταποκρίνεται στις σύγχρονες επιστημονικές αναζητήσεις, οι οποίες δεν θεωρούν την εκπαίδευση εκπαιδευτικών ως μια άπαξ ενέργεια που ολοκληρώνεται με τον κύκλο κάποιων μαθημάτων. Το περιβάλλον της διαδικτυακής κοινότητας ανταποκρίνεται στην ανάγκη αυτή, παρέχοντας τη δυνατότητα για συνεχή συνεργασία και ενημέρωση στο μέλλον. Στο πρόγραμμα μπορεί να συμμετέχει κάθε εμπλεκόμενος/η στη ή/και ενδιαφερόμενος/η για τη διδασκαλία της ελληνικής ως δεύτερης/ξένης γλώσσας στην Ελλάδα και στο εξωτερικό, αρκεί να είναι απόφοιτος/η ελληνικής φιλολογίας, ξένων φιλολογιών, παιδαγωγικών τμημάτων, θεολογικών σχολών ή άλλων πανεπιστημιακών τμημάτων ελληνικών ή ισότιμων ξένων πανεπιστημίων. Υπό όρους γίνονται δεκτοί/ές υποψήφιοι/ες που δεν έχουν ολοκληρώσει σπουδές τριτοβάθμιας εκπαίδευσης. Το Πρόγραμμα «Διαδρομές στη διδασκαλία της νέας ελληνικής ως δεύτερης/ξένης γλώσσας» α) αποτελεί αναγνωρισμένο επιμορφωτικό πρόγραμμα από το Υπουργείο Παιδείας και Θρησκευμάτων και οδηγεί στην απόκτηση αναγνωρισμένης από το ελληνικό κράτος διδακτικής επάρκειας για τη διδασκαλία της ελληνικής στην αλλοδαπή (Υ.Α. Φ.815.2/306/40937/Ζ1, ΦΕΚ τ. Β΄ 862/8.4.2014), β) παρέχει πιστοποιημένη εξειδίκευση στη διδασκαλία της ελληνικής ως δεύτερης/ξένης γλώσσας και ανταποκρίνεται στα συνεκτιμώμενα προσόντα της πρόσφατης ρύθμισης για τη στελέχωση των Δομών Υποδοχής για την Εκπαίδευση των Προσφύγων (ΔΥΕΠ) από μόνιμους εκπαιδευτικούς, σύμφωνα με το άρθρο 8 παρ. 3 (δ) της Κ.Υ.Α. αριθμ. 152360/ΓΔ4/19.9.2016 (ΦΕΚ 3049/Β/23.9.2016), γ) μοριοδοτείται ως προσόν για την επιλογή των στελεχών της εκπαίδευσης (νόμος υπ’ αριθμ. 4823/2021. ΦΕΚ 136/Α/3-8-2021). Για κάθε σχετική πληροφορία, όπως την εγγραφή στο πρόγραμμα και το κόστος, σας παραπέμπουμε στην ιστοσελίδα των εγγραφών: www.greek-language.gr/routes. Στοιχεία επικοινωνίας: Συντονίστριες του προγράμματος «Διαδρομές»: Αθανασία Μαργώνη, Ευδοξία Μητρούση Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο: diadromes@greeklanguage.gr Τηλ.: (0030) 2310 805 507 & 488 560 (ώρες πληροφόρησης: 9.00-14.30 καθημερινά–εργάσιμες ημέρες)Δείτε στα συνημμένα τα Δελτία Τύπου στα ελληνικά, αγγλικά, γερμανικά και ρωσικά
-
Λεξιλογείον: μιλώντας για λέξεις...
Διαβάστε τη δημοσίευση του Κέντρου Ελληνικής Γλώσσας στη στήλη "Λεξιλογείον" της εφημερίδας Το Βήμα της Κυριακής
Αναδημοσίευση από το φύλλο της 6ης Ιουλίου 2025
πυρηνικά (για vegan και τρελούς) Οι πυρήνες μπορεί να είναι σκληροί ή μαλακοί αλλά πιο ενδιαφέροντες είναι οι αόρατοι δια γυμνού οφθαλμού. Ας πούμε, λοιπόν, δυο λόγια χάριν πυρηνικής ενάργειας. πυρηνικά (για vegan και τρελούς) Όταν ο Όμηρος λέει «σίτος» φαίνεται να έχει κατά νου είτε το σιτάρι δεύτερης διαλογής είτε το κριθάρι ενώ το καλό σιτάρι το λέει «πυρός» από μια παλιά ινδοευρωπαϊκή ρίζα που έδωσε λέξεις για τα δημητριακά σε διάφορα μέλη αυτής της γλωσσικής οικογένειας – «πυρόν», πάντως, επιδαψιλεύεται στα άλογα του Έκτορα η Ανδρομάχη. Αργότερα, όμως, γενικεύεται η χρήση του όρου «σίτος», ο «πυρός» σπανίζει και όταν απαντά στον Αριστοτέλη σημαίνει τον κόκκο του σιταριού. Η τελευταία αυτή σημασία παραπέμπει στο «πυρήν» (=κουκούτσι, σπόρος, κόκκος) που είναι ομόρριζο με το «πυρός». Με άλλα λόγια, η ρίζα που σκαλίζουμε κάποτε έδινε μόνο γλυκό ψωμάκι, ευλογημένους κόκκους της Δήμητρας και αθώα κουκούτσια. Και τέτοια παρέμεινε η σοδειά της αφού τα άτομα του Δημόκριτου και του Λεύκιππου κράτησαν στεγανό το μυστικό τους και παρέμειναν α-πύρηνα για πολλούς αιώνες. Άδολοι οι πυρήνες της περιώνυμης ελληνορωμαϊκής αρχαιότητας. Το λατινικό nucleus (=πυρήν) έχει τις ίδιες ταπεινές φυτικές φιλοδοξίες και μάλιστα, στην πιο «σοφτ» εκδοχή του, διατίθεται ως «ψίχα καρυδιού». Να ετυμολογήσουμε λίγο ακόμη: η ινδοευρωπαϊκή ρίζα του nucleus τρέφει και τα γερμανικά (Nuss) και τα εγγλέζικα καρύδια (nut). Το γιατί τα τελευταία στον πληθυντικό (nuts) έγιναν συνώνυμο του «τρελού» είναι άλλη ιστορία. Όμως τελικά το άτομο εκπορθήθηκε, η θρυαλλίδα στον πυρήνα του εντοπίστηκε, και ο λατινικός όρος κάνει διεθνή καριέρα για να περιγράψει τα άλλα πυρηνικά που σηκώνουν αγέρωχα τις «κεφαλές» τους και κυκλοφορούν με το χαριτωμένο χαϊδευτικό «nukes». Αλλά όπως θα έλεγε ο Ντόναλντ Τραμπ για τους Ιρανούς, if you want nukes, you are nuts. ______________________________________________ Σε συνεργασία με την εφημερίδα «Το Βήμα της Κυριακής», το Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας δημοσιεύει δύο λέξεις την εβδομάδα στην στήλη «Λεξιλογείον», στο ένθετο των Νέων Εποχών του «Βήματος» (και στην ηλεκτρονική έκδοση). Οι σχετικές καταχωρίσεις θα αναδημοσιεύονται στα διαδικτυακά μέσα του ΚΕΓ και σε ειδική ενότητα της ιστοσελίδας του ΚΕΓ. Σχολιάζονται λέξεις που είτε παρουσιάζουν ενδιαφέρον από ιστορική άποψη (ετυμολογία, ταξίδι της λέξης μέσα στον χρόνο) είτε «πριμοδοτούνται» από τη σύγχρονη γλωσσική (και όχι μόνο) επικαιρότητα, μεταξύ άλλων. Ο σχολιασμός ̶ σύντομος, μακριά από κάθε διάθεση γλωσσικής διδασκαλίας ̶ θα κινητοποιεί, πιστεύουμε ευχάριστα, την ανάδυση ρητών και υπόρρητων σημασιών, διασυνδέοντας ακόμη και γνωστές σημασίες με σύγχρονα νοήματα. Δείτε όλες τις δημοσιεύσεις
10.170 εγγραφές [1 - 10] |
-
Αρχαία Ελληνική :: Συνέδρια & Ημερίδες
Διεθνές Συμπόσιο με τίτλο: ''Μύθος και Μνήμη: Η Ορέστεια στον σύγχρονο κόσμο'' Ευρωπαϊκό Πολιτιστικό Κέντρο Δελφών (25-27/7/2025)
Στις 25–27 Ιουλίου, το Ευρωπαϊκό Πολιτιστικό Κέντρο Δελφών φιλοξενεί μια σημαντική πολιτιστική συνάντηση που ενώνει τη σκηνική πράξη με τον στοχασμό. Η εμβληματική παράσταση Ορέστεια του Αισχύλου, σε σκηνοθεσία Θεόδωρου Τερζόπουλου, παρουσιάζεται στο Θέατρο ''Φρύνιχος'', μετά τη θριαμβευτική της πορεία στο πλαίσιο της πρώτης συνεργασίας του διεθνώς καταξιωμένου Έλληνα σκηνοθέτη και δασκάλου με το Εθνικό Θέατρο.
Η Ορέστεια του Τερζόπουλου έχει αναγνωριστεί ως μια από τις σπουδαιότερες στιγμές στην πρόσφατη ιστορία του ελληνικού θεάτρου. Έργο βαθιά διανοητικό, συγκλονίζει με την ενέργειά του, διευρύνει τα όρια της τέχνης και αφηγείται, εντέλει, την ιστορία της ίδιας της ανθρωπότητας.
Παράλληλα, διοργανώνεται το Διεθνές Συμπόσιο με τίτλο: ''Μύθος και Μνήμη: Η Ορέστεια στον σύγχρονο κόσμο'', ένα διήμερο ανταλλαγής ιδεών και ερμηνειών με τη συμμετοχή καταξιωμένων θεωρητικών, σκηνοθετών, ανερχόμενων καλλιτεχνών και των ίδιων των συντελεστών της παράστασης. Στόχος του συμποσίου είναι η επανεξέταση του αρχαίου δράματος υπό το πρίσμα των σημερινών υπαρξιακών και πολιτικών ερωτημάτων.
Το συμπόσιο εντάσσεται οργανικά στην αποστολή του Κέντρου Δελφών να προάγει τον διάλογο ανάμεσα στην αρχαιότητα και τον σύγχρονο κόσμο. Δημιουργοί και στοχαστές από την Ελλάδα και το εξωτερικό συναντιούνται στους Δελφούς, σε έναν τόπο που διαχρονικά λειτουργεί ως πεδίο μνήμης και δημιουργικής ανανέωσης.
Ξεχωριστή θέση στο πρόγραμμα έχουν δύο ανοιχτές συνομιλίες.
Στην πρώτη, με τίτλο Δικαίωμα στη Μυθολογία, ο Θεόδωρος Τερζόπουλος συναντά πέντε νέες σκηνοθέτριες που δραστηριοποιούνται στο πεδίο του αρχαίου δράματος. Η συνάντηση φωτίζει τη ματιά της νέας γενιάς και τη γυναικεία οπτική πάνω στον Μύθο, δημιουργώντας έναν χώρο ανταλλαγής εμπειριών, ερωτημάτων και σκηνικών προσεγγίσεων.Στη δεύτερη, με τίτλο Ορέστεια: Από την πρόβα στην παράσταση, οι βασικοί συντελεστές μιλούν για τη δημιουργική πορεία της παραγωγής, μοιράζονται την εμπειρία της συμμετοχής τους και ανοίγουν ένα παράθυρο στο εργαστήρι της σκηνικής πράξης.
Η είσοδος στο συμπόσιο είναι ελεύθερη.
-
Νεοελληνική Λογοτεχνία :: Ανακοινώσεις
Βιβλιοθήκη προβολής: Βιβλία στον κινηματογράφο, Εθνική Βιβλιοθήκη της Ελλάδος (18/7-30/9/2025)
Η Εθνική Βιβλιοθήκη της Ελλάδος (ΕΒΕ) παρουσιάζει τη βιβλιοθήκη προβολής ''Βιβλία στον κινηματογράφο''.
Επιλεγμένα βιβλία της Δανειστικής Συλλογής της ΕΒΕ από την ελληνική και ξένη λογοτεχνία, τα οποία έχουν μεταφερθεί στη μεγάλη οθόνη, είναι διαθέσιμα στο ευρύ κοινό. Μία ματιά πάνω στον διάλογο των δύο αφηγηματικών τεχνών –λογοτεχνίας και κινηματογράφου– προσκαλεί σε μια σειρά δυνητικών ερωτήσεων:
Γιατί η αρχική ιστορία να ειπωθεί δύο ή και παραπάνω φορές;
Πώς συστήνονται ο χώρος, ο χρόνος, οι χαρακτήρες, η οπτική γωνία, η αφηγηματική φωνή ενός έργου από τον συγγραφέα και πώς επανασυστήνονται από τον κινηματογραφιστή;
Η μεταφορά ενός έργου σε μια νέα γλώσσα αφήγησης προσθέτει στο κείμενο-πηγή ή αφαιρεί από αυτό;
Πόσες επαναγνώσεις αντέχει ένα έργο;
Πόσο χρήσιμη είναι, στο τέλος της ημέρας, η διακαλλιτεχνική έκφραση και δημιουργία και για ποιον;Είσοδος ελεύθερη, Δευτέρα έως Κυριακή 09:00-24:00
Διάρκεια προβολής: 18 Ιουλίου έως 30 Σεπτεμβρίου 2025
Ισόγειο ΕΒΕ, ΚΠΙΣΝ -
Νεοελληνική Λογοτεχνία :: Τύπος
Πέθανε η σπουδαία ποιήτρια Λένα Παππά
Πέθανε σε ηλικία 93 ετών η σπουδαία ποιήτρια Λένα Παππά, σκορπίζοντας θλίψη στον καλλιτεχνικό χώρο. Ποιήματα της Λένας Παππά είχαν μελοποιήσει μεγάλοι δημιουργοί, ενώ πολλοί από τους στίχους της έγιναν γνωστοί στο ευρύ κοινό μέσα από τραγούδια των Χάρη και Πάνου Κατσιμίχα.
Η Λένα Παππά γεννήθηκε στην Αθήνα το 1932 και σπούδασε Ιστορία και Αρχαιολογία στη Φιλοσοφική Σχολή Αθηνών και Γαλλική Φιλολογία στο Γαλλικό Ινστιτούτο Αθηνών. Παρακολούθησε μαθήματα Ιστορίας Τέχνης στην Ανωτάτη Σχολή Καλών Τεχνών και μετεκπαιδεύτηκε με υποτροφία στο Παρίσι, όπου παρακολούθησε στη Σορβόννη μαθήματα Ιστορίας της Μοντέρνας Τέχνης, παίρνοντας το Diplôme d’ Études Approfondies.
Υπήρξε μέλος της Εθνικής Εταιρείας των Ελλήνων Λογοτεχνών και ιδρυτικό μέλος της Δελφικής Ακαδημίας.
Ποιήματά της έχουν μελοποιηθεί από τους Μίμη Πλέσσα (LP “Πες μου” 1978), τους Αδελφούς Κατσιμίχα (cd “Της αγάπης μαχαιριά” 1994), Γιάννη Νικολάου (cd “Το κακό παιδί” 1998, cd “Πεντόβολα” 2000 σε συνεργασία με το Τοσίτσειο Αρσάκειο Δημοτικό Εκάλης), Γιώργο Αλτή κι έχουν ερμηνευθεί από τους Γιώργο Νταλάρα, Νίκο Νομικό, Βασιλική Λαβίνα, Παντελή Θαλασσινό, Γιάννη Νικολάου, Μίλτο Πασχαλίδη, Καλλιόπη Βέτα.
-
Νεοελληνική Λογοτεχνία :: Ανακοινώσεις :: Ηλεκτρονικές & Έντυπες Εκδόσεις
Έκδοση Πρακτικών του Συνεδρίου "Βία και Εξουσία: Ίχνη στο 'σώμα' της Λογοτεχνίας" (Τμήμα Φιλολογίας ΑΠΘ, Τομέας ΝΕΣΣ)
Κυκλοφόρησαν ηλεκτρονικά τα πρακτικά της ΙΖ΄ Διεθνούς Επιστημονικής Συνάντησης του Τομέα Νεοελληνικών και Συγκριτολογικών Σπουδών (ΝΕΣΣ) του Τμήματος Φιλολογίας ΑΠΘ με θέμα "Βία και εξουσία: ίχνη στο 'σώμα' της λογοτεχνίας".
-
Νέα Ελληνική :: Νεοελληνική Λογοτεχνία :: Ανακοινώσεις :: Ηλεκτρονικές & Έντυπες Εκδόσεις
Νέα έκδοση από το Μ.Ι.Ε.Τ.: Κ. Π. Καβάφης, Περικλής Αναστασιάδης, Αλληλογραφία (1894/5-1905 & 1925), επιμ. Diana Haas
Διαβάζουμε στην Εισαγωγή του βιβλίου:
Η αλληλογραφία Κωνσταντίνου Καβάφη (1863–1933) και Περικλή Αναστασιάδη (1870–1950) που δημοσιεύεται στον παρόντα τόμο περιλαμβάνει τριάντα δύο επιστολές. Δεκαεπτά είναι οι επιστολές του Καβάφη, από τις οποίες οι δύο σώζονται καθαρογραμμένες στα κατάλοιπα του παραλήπτη τους, ενώ οι υπόλοιπες δεκαπέντε σώζονται, ως συντομογραφημένα σχέδια επιστολών (και, σε μία περίπτωση, ως καθαρογραμμένο απόσπασμα), στα κατάλοιπα του συντάκτη τους. Μία επιστολή του Καβάφη σώζεται και ως σχέδιο και στην τελική της μορφή. Δεκαπέντε είναι οι επιστολές του Αναστασιάδη, οι οποίες σώζονται όλες στα κατάλοιπα του παραλήπτη τους· σε αυτές προστίθενται εννέα memoranda (ή σημειώματα τύπου memorandum), ένα από τα οποία αποτελεί απαντητικό σημείωμα του Καβάφη γραμμένο πάνω στο ίδιο χαρτί. Ενώ όλες σχεδόν οι επιστολές (και μερικά από τα memoranda) του Αναστασιάδη είναι χρονολογημένες, καμία από τις επιστολές και κανένα από τα σχέδια επιστολών του Καβάφη δεν φέρει χρονολογική ένδειξη. Με βάση την όσο το δυνατόν ακριβέστερη χρονολόγηση των καβαφικών κειμένων, στη συντριπτική τους πλειονότητα οι επιστολές κατατάσσονται με ασφάλεια στο χρονικό διάστημα Αύγουστος 1894 – 2 Σεπτεμβρίου 1905· μόνη εξαίρεση αποτελεί ύστερη επιστολή του Αναστασιάδη με χρονολογία 17 Ιουλίου 1925. Παράλληλα, όλες σχεδόν οι επιστολές έχουν γραφτεί με αφορμή την απουσία σε ταξίδι εκτός Αιγύπτου είτε του ενός επιστολογράφου, είτε και των δύο συγχρόνως, με διαφορετικό προορισμό ο καθένας· εξαίρεση εδώ αποτελούν (εκτός από τα memoranda) οι δύο πρώτες επιστολές του Καβάφη, που είναι και οι πρώτες του σώματος της αλληλογραφίας.
-
Νεοελληνική Λογοτεχνία :: Ανακοινώσεις
Από τα ράφια… στις προθήκες: Μανόλης Αναγνωστάκης, Εθνική Βιβλιοθήκη της Ελλάδος ( Ιούλιος - Αύγουστος 2025)
H Εθνική Βιβλιοθήκη της Ελλάδος (ΕΒΕ) παρουσιάζει την επόμενη θεματική προβολή με τεκμήρια από τις συλλογές της, στο αίθριο του 4ου ορόφου, στο Κέντρο Πολιτισμού Ίδρυμα Σταύρος Νιάρχος.
Φέτος συμπληρώνονται 100 χρόνια από τη γέννηση και 20 από τον θάνατο του Μανόλη Αναγνωστάκη. Παρότι σιώπησε (δημόσια) νωρίς, το έργο του παραμένει διαχρονικό και άφθαρτο, καθιστώντας τον αναμφισβήτητα τον πιο χαρακτηριστικό εκπρόσωπο της πρώτης μεταπολεμικής γενιάς. Η ποίησή του, πανανθρώπινα πολιτική, οξυδερκής και ρεαλιστική, διαβάζεται και τραγουδιέται ευρύτατα.
Με αφορμή την επέτειο αυτή, η ΕΒΕ εκθέτει τεκμήρια από τη Γενική Συλλογή της σχετικά με το έργο του Αναγνωστάκη, μεταξύ των οποίων σπάνιες εκδόσεις ποιημάτων του, δείγματα της πολυδιάστατης παρουσίας του (βιβλία με ψευδώνυμο, ανθολογίες, συλλογικούς τόμους), το σημαντικό περιοδικό του Κριτική, μελέτες για το έργο του και μεταφράσεις του σε ευρωπαϊκές γλώσσες.
Είσοδος Ελεύθερη
Δευτέρα έως Παρασκευή 09:00-16:00
Σάββατο & Κυριακή 09:00-20:00Διάρκεια προβολής: Ιούλιος-Αύγουστος 2025, Αίθριο 4ου ορόφου ΕΒΕ, ΚΠΙΣΝ
-
Νεοελληνική Λογοτεχνία :: Συνέδρια & Ημερίδες
Διεθνές Επιστημονικό Συνέδριο με τίτλο: ''Με γνώση και με τρόπο: ζητήματα ποιητικής και πρόσληψης του Ερωτόκριτου'', Σητεία (18-20/7/2025)
Η Στέγη ΒΙΤΣΕΝΤΖΟΣ ΚΟΡΝΑΡΟΣ διοργανώνει Διεθνές Επιστημονικό Συνέδριο με τίτλο: ''Με γνώση και με τρόπο: ζητήματα ποιητικής και πρόσληψης του Ερωτόκριτου''. Η συνάντηση αυτή, τέταρτη στη σειρά των ειδικών Συνεδρίων που εστιάζουν στη γένεση και τη λογοτεχνικότητα του Ερωτόκριτου και παρακολουθούν από κοντά την πορεία και την επιδραστικότητά του στη λογοτεχνία, τις καλές τέχνες και τη λαϊκή παράδοση του τόπου μας, θα πραγματοποιηθεί στη Σητεία από 18 έως 20 Ιουλίου 2025, με φυσική παρουσία των συνέδρων.
Στο επίκεντρο των εργασιών του Συνεδρίου θα τεθούν ζητήματα που αφορούν θέματα γραμματολογικού ενδιαφέροντος του Ερωτόκριτου και της ποιητικής τέχνης του Βιτσέντζου Κορνάρου όπως αυτά προβάλλουν μέσα από τον διάλογο του ποιητή με την ελληνική και την ευρωπαϊκή λογοτεχνία, διαμορφωμένες κάτω από την επίδραση της ελληνορωμαϊκής παράδοσης στα χρόνια της πρώιμης νεωτερικότητας· θα αναζητηθούν επίσης τεκμήρια της ακτινοβολίας της κρητικής Αναγέννησης και του Ερωτοκρίτου σε πολιτισμικά περιβάλλοντα και σε δημιουργούς όπου το ποίημα του Κορνάρου και η ελληνική παιδεία έπαιξαν δεσπόζοντα ρόλο στη συγκρότηση και τη σφυρηλάτηση της ιδιοπροσωπίας μας, από τον 18ο αιώνα έως τις μέρες μας.
Οι θεματικοί άξονες του συνεδρίου είναι:
• Ο ποιητής του Ερωτόκριτου
• Tο μυθιστορικό διακείμενο του Ερωτόκριτου
• Zητήματα ποιητικής τέχνης στον Ερωτόκριτο
• Ο Ερωτόκριτος και το Θέατρο στα χρόνια της Αναγέννησης
• Ο Ερωτόκριτος στα χρόνια του Διαφωτισμού και του Ρομαντισμού
• Ο Ερωτόκριτος στη νεοελληνική λογοτεχνία: πρόσωπα, έργα, ρεύματα
• Ο Ερωτόκριτος στη λαϊκή παράδοση
• Ο Ερωτόκριτος και οι πραγματώσεις του στην τέχνη
• Ελληνόγλωσσες και ξενόγλωσσες μεταγραφές του Ερωτόκριτου.Επιστημονικός Υπεύθυνος: Στέφανος Κακλαμάνης, Καθηγητής Νεοελληνικής Φιλολογίας ΕΚΠΑ
Εκ μέρους της Διοργάνωσης: Γιώργος Γαλανάκης, Ιδρυτής Στέγης ΒΙΤΣΕΝΤΖΟΣ ΚΟΡΝΑΡΟΣ -
Νεοελληνική Λογοτεχνία :: Τύπος
Ο συγγραφέας Γκαέλ Φάιγ είναι ο νικητής του Βραβείου Γκονκούρ Ελλάδας 2025
Το έκτο βραβείο Γκονκούρ Ελλάδας απονεμήθηκε από τους γαλλόφωνους Έλληνες φοιτητές δώδεκα πανεπιστημίων στον Γαλλορουαντέζο συγγραφέα, ράπερ και συνθέτη Γκαέλ Φάιγ
για το βιβλίο του Jacaranda.Εκπρόσωποι 110 φοιτητών από δώδεκα ελληνικά πανεπιστήμια συνεδρίασαν την περασμένη Δευτέρα (14 Ιουλίου), στο Γαλλικό Ινστιτούτο Θεσσαλονίκης, προκειμένου να επιλέξουν τον φετινό νικητή του Βραβείου Γκονκούρ Ελλάδας. Το αποτέλεσμα της ψηφοφορίας ανακοίνωσε ο Γενικός Πρόξενος της Γαλλίας στη Θεσσαλονίκη, Ζαν-Λικ Λαβό κατά τη διάρκεια της δεξίωσης για τον εορτασμό της 14ης Ιουλίου, παρουσία των φοιτητών και των καθηγητών τους.
Στη διάρκεια της χρονιάς, οι Έλληνες γαλλόφωνοι φοιτητές είχαν την ευκαιρία να διαβάσουν στα γαλλικά τα τέσσερα μυθιστορήματα που βρέθηκαν στη βραχεία λίστα της Ακαδημίας Γκονκούρ: Madelaine avant l’aube της Σαντρίν Κολέτ, Jacaranda του Γκαέλ Φάιγ, Archipels της Ελέν Γκοντί και Houris του Καμέλ Νταούντ, ο οποίος κέρδισε το 2024 το Βραβείο Γκονκούρ, το σημαντικότερο λογοτεχνικό βραβείο της Γαλλίας. Στη συνέχεια συζήτησαν μέσω τηλεδιάσκεψης με τους συγγραφείς και ανέλυσαν μεταξύ τους το περιεχόμενο των βιβλίων.
Οι φοιτητές, με τη συνδρομή των καθηγητών τους, συμμετείχαν για άλλη μία χρονιά σε αυτό το εκπαιδευτικό και λογοτεχνικό πρόγραμμα που διοργανώνεται από το Γαλλικό Ινστιτούτο Θεσσαλονίκης, σε συνεργασία με το Γαλλικό Ινστιτούτο Ελλάδος και φυσικά την Ακαδημία Γκονκούρ στο Παρίσι.
Περισσότερα από 40 εθνικά βραβεία Γκονκούρ έχουν αναπτυχθεί σε όλο τον κόσμο, ανάμεσά τους και το ελληνικό, με στόχο να συμβάλουν στην προώθηση της γαλλικής γλώσσας και της σύγχρονης γαλλικής λογοτεχνίας.
-
Διάλεξη με τίτλο: ''Τεχνητή Νοημοσύνη, Θεωρία Παιγνίων και Σαίξπηρ'', Πνευματικό Κέντρο Χανίων (15/7/2025)
Μια σπάνια ευκαιρία να παρακολουθήσουν από κοντά έναν από τους κορυφαίους Έλληνες επιστήμονες στον τομέα της τεχνητής νοημοσύνης θα έχουν οι κάτοικοι και επισκέπτες των Χανίων. Ο διακεκριμένος καθηγητής του MIT, Κωστής Δασκαλάκης, θα δώσει δημόσια διάλεξη με τίτλο: ''Τεχνητή Νοημοσύνη, Θεωρία Παιγνίων και Σαίξπηρ''.
Η εκδήλωση θα πραγματοποιηθεί την Τρίτη 15 Ιουλίου 2025, στις 8:30 μ.μ., στο Πνευματικό Κέντρο Χανίων.
Η διάλεξη του Κωστή Δασκαλάκη αναμένεται να προσελκύσει το ενδιαφέρον όχι μόνο της επιστημονικής και ακαδημαϊκής κοινότητας, αλλά και του ευρύτερου κοινού, καθώς ο καθηγητής φημίζεται για τον ρηξικέλευθο τρόπο με τον οποίο συνδέει τη σύγχρονη τεχνολογία με την κλασική φιλοσοφία, τη λογοτεχνία και τις ανθρωπιστικές επιστήμες.
Η εκδήλωση είναι ανοιχτή στο κοινό, ενώ προβλέπεται μεγάλη συμμετοχή και έντονο ενδιαφέρον, δεδομένης του ομιλητή και της επίκαιρης θεματικής.
-
Νέα Ελληνική :: Γλωσσολογία :: Ανακοινώσεις
Πρόγραμμα Residencies για μεταφραστές λογοτεχνικών έργων από το Archipelagos
Το πρόγραμμα Αρχιπέλαγος, που διοργανώνει residencies σε όλη την Ευρώπη, ανακοίνωσε ανοιχτή πρόσκληση που απευθύνεται και σε μεταφραστές που μεταφράζουν από και προς τα ελληνικά:
• Βουλγαρικά → όλες τις γλώσσες: https://tinyurl.com/54bym7z6
• Γαλλικά ⇄ όλες τις γλώσσες: https://tinyurl.com/mvkvz2cj
• Πολωνικά ⇄ όλες τις γλώσσες: https://tinyurl.com/4djykfrp
• Τσέχικα → όλες τις γλώσσες: https://tinyurl.com/4pscsav
• Ουκρανικά ⇄ όλες τις γλώσσες: https://tinyurl.com/55tjj7mu
Προθεσμία υποβολής αιτήσεων: 5 Οκτωβρίου, 2025
Residencies μεταξύ 1ης Ιανουαρίου και & 31ης Οκτωβρίου 2026
Για διευκρινήσεις μπορείτε να απευθυνθείτε στην Gabrielle Young, European project manager for ATLAS: gabrielle.young@atlas-citl.org
___________________________________________
Το Αρχιπέλαγος είναι ένα τριετές πρόγραμμα που ξεκίνησε τον Ιανουάριο του 2024. Προέκυψε από την ανάγκη να προστατευτεί και να αναπτυχθεί η γλωσσική και πολιτισμική πολυποικιλότητα στο πλαίσιο της μεταφρασμένης λογοτεχνίας στην Ευρώπη. Λίγα είναι τα έργα που μεταφράζονται σε άλλες γλώσσες πέραν της αγγλικής και ο ρόλος των μεταφραστών είναι συχνά παραγνωρισμένος.