Ενότητες
- Νέα Ελληνική (1051)
- Μεσαιωνική Ελληνική (555)
- Αρχαία Ελληνική (1108)
- Λεξικά και Λεξικογραφία (181)
- Γλωσσολογία (919)
- Νεοελληνική Λογοτεχνία (3821)
- Διδασκαλία της Ελληνικής (902)
- Πιστοποίηση Ελληνομάθειας (171)
Κατηγορίες
- Νέα για την Πύλη (89)
- Δραστηριότητες του ΚΕΓ (467)
- » Ανακοινώσεις (8168)
- Συνέδρια & Ημερίδες (2202)
- Επιστημονικές Δημοσιεύσεις (40)
- Ερευνητικά Προγράμματα (49)
- Ηλεκτρονικές & Έντυπες Εκδόσεις (1148)
- Τύπος (825)
- Απόψεις (38)
Ημερολόγιο
< | Jul 2025 | > | ||||
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 | 31 | ||
π.χ. (2006, 2006-10, 2006-10-11) |
Ενημερωτικό Δελτίο
Κανάλι RSS
- Ενσωματώστε το κανάλι Rss (RSS Feed) της Πύλης στην εφαρμογή Rss (RSS Reader) που χρησιμοποιείτε.
Ανακοινώσεις
8,168 items total [1 - 10] |
-
Νέα Ελληνική :: Γλωσσολογία :: Διδασκαλία της Ελληνικής :: Πιστοποίηση Ελληνομάθειας :: Δραστηριότητες του ΚΕΓ :: Ανακοινώσεις
«Greek to Me – Ελληνικά για Μένα»: Πρόγραμμα εξ αποστάσεως διδασκαλίας της ελληνικής γλώσσας
Μετά από μια πετυχημένη πιλοτική εφαρμογή το περασμένο έτος, το Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας διευρύνει την εξ αποστάσεως διδασκαλία της ελληνικής μέσω του προγράμματος «Greek to Me – Ελληνικά για Μένα»!
Για το ακαδημαϊκό έτος 2025-2026 θα προσφέρονται μαθήματα επιπέδων Α1-Β1 σε ενήλικες και εφήβους (13-17 ετών) εντός και εκτός Ελλάδας. Επίσης, θα λειτουργήσουν τμήματα προετοιμασίας για τις εξετάσεις πιστοποίησης της ελληνομάθειας, καθώς και ομάδες προφορικής επικοινωνίας.
Οι εγγραφές για το φθινοπωρινό τετράμηνο έχουν ανοίξει!
Για εγγραφή και περισσότερες πληροφορίες επισκεφτείτε τη σελίδα μας.
-
Νέα Ελληνική :: Μεσαιωνική Ελληνική :: Αρχαία Ελληνική :: Λεξικά και Λεξικογραφία :: Γλωσσολογία :: Νεοελληνική Λογοτεχνία :: Διδασκαλία της Ελληνικής :: Πιστοποίηση Ελληνομάθειας :: Δραστηριότητες του ΚΕΓ :: Ανακοινώσεις
Λεξιλογείον: μιλώντας για λέξεις...
Διαβάστε τη δημοσίευση του Κέντρου Ελληνικής Γλώσσας στη στήλη "Λεξιλογείον" της εφημερίδας Το Βήμα της Κυριακής
Αναδημοσίευση από το φύλλο της 20ής Ιουλίου 2025
πατριώτες (ή: προσοχή στη ντόπια ποικιλία) Τα αρειμάνια «Patriot» είναι εδάφους αέρος και παρά τα φαινόμενα δεν έχουν καμιά σχέση με το σημερινό μας θέμα. πατριώτες (ή: προσοχή στη ντόπια ποικιλία) Ο συνδυασμός είναι παράδοξος αλλά συνήθως μας διαφεύγει η οξύμωρη αιχμή του: μητέρα πατρίδα. Δεν πρόκειται πάντως για unisex αφού η μητρική συνιστώσα μοιάζει να μονοπωλεί τον εικαστικό χώρο: η Ελλάδα του Ευγένιου Ντελακρουά και του Νικόλαου Γκύζη είναι γυναίκα-μητέρα, και όχι μόνο επειδή συνεργεί το γραμματικό γένος. Αλλά τα παράδοξα της υπόθεσης επιμένουν. Οι Γάλλοι ονομάτισαν «Marianne» τη γυναικεία φιγούρα που συμβολίζει την γαλλική δημοκρατία και κατ’ επέκταση τη Γαλλία, πλην οι εραστές της φλέγονται από «patriotisme» και είναι πολύ πιθανό ότι αυτή η ελληνογενής λέξη έδρασε ως «προμοσιόν» για την επικράτηση του νεοελληνικού μας όρου με την οικεία και τρέχουσα σημασία του, αφού η ελληνική αρχαιότητα είχε «πατριώτας» αλλά όχι «πατριωτισμόν». Και έχουν ενδιαφέρον οι αρχαίοι «πατριώται», όχι όμως από συναισθηματική ή ρομαντική άποψη, κάθε άλλο. Για του λόγου το αληθές, ο Σοφοκλής ονομάζει τον βοιωτικό Κιθαιρώνα «πατριώταν» του Οιδίποδα, βλέποντας το βουνό και τον συφοριασμένο βασιλιά απλώς ως συντοπίτες. Ο βοιωτός Πλούταρχος πάλι σεμνύνεται ότι έχει «πατριώτην», δηλ. συντοπίτη, τον θεό Διόνυσο, και ο «σχολικός» μας Ξενοφών μιλάει για «ίππους πατριώτας», με άλλα λόγια, για άλογα με πιστοποιητικό εντοπιότητας. Ουδέτεροι, ανώδυνοι οι αρχαίοι «πατριώται», τόσο που υποθέτουμε ότι «πατριωτικόν» θα μπορούσαν να πουν και το παπούτσι από τον τόπο τους – αθώες «πατριωτικές» εποχές που μπορεί και να τις νοσταλγήσει κανείς όταν προσκρούσει σε κάποιες ζόρικες ποικιλίες σημερινών πατριωτών που διαθέτουν Hi-tech αισθητήρες κινδύνου. Όχι βέβαια ότι η παλιά αθωότητα έχει χαθεί εντελώς. Αρκεί να θυμηθούμε κάποια από τις επιφανείς φιγούρες του παλιού ελληνικού κινηματογράφου (ας πούμε, τον Ορέστη Μακρή, νηφάλιο ή μεθύοντα) να μας προσφωνεί «ρε πατριώτη!». ______________________________________________ Σε συνεργασία με την εφημερίδα «Το Βήμα της Κυριακής», το Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας δημοσιεύει δύο λέξεις την εβδομάδα στην στήλη «Λεξιλογείον», στο ένθετο των Νέων Εποχών του «Βήματος» (και στην ηλεκτρονική έκδοση). Οι σχετικές καταχωρίσεις θα αναδημοσιεύονται στα διαδικτυακά μέσα του ΚΕΓ και σε ειδική ενότητα της ιστοσελίδας του ΚΕΓ. Σχολιάζονται λέξεις που είτε παρουσιάζουν ενδιαφέρον από ιστορική άποψη (ετυμολογία, ταξίδι της λέξης μέσα στον χρόνο) είτε «πριμοδοτούνται» από τη σύγχρονη γλωσσική (και όχι μόνο) επικαιρότητα, μεταξύ άλλων. Ο σχολιασμός ̶ σύντομος, μακριά από κάθε διάθεση γλωσσικής διδασκαλίας ̶ θα κινητοποιεί, πιστεύουμε ευχάριστα, την ανάδυση ρητών και υπόρρητων σημασιών, διασυνδέοντας ακόμη και γνωστές σημασίες με σύγχρονα νοήματα. Δείτε όλες τις δημοσιεύσεις -
Νέα Ελληνική :: Διδασκαλία της Ελληνικής :: Πιστοποίηση Ελληνομάθειας :: Δραστηριότητες του ΚΕΓ :: Ανακοινώσεις
Νέα περίοδος του εξ αποστάσεως επιμορφωτικού προγράμματος «Διαδρομές στη διδασκαλία της ελληνικής ως δεύτερης/ξένης γλώσσας» για διδάσκοντες στην Ελλάδα και το εξωτερικό
Το Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας ανακοινώνει τη νέα περίοδο του εξ αποστάσεως επιμορφωτικού προγράμματος «Διαδρομές στη διδασκαλία της ελληνικής ως δεύτερης/ξένης Γλώσσας» για διδάσκοντες/ουσες στην Ελλάδα και το εξωτερικό (http://diadromes.greek-language.gr). Τα μαθήματα ξεκινούν τη Δευτέρα 8 Σεπτεμβρίου 2025 και διαρκούν 9 μήνες. Αιτήσεις εγγραφής γίνονται δεκτές από 07/05/2025 μέχρι και 04/09/2025 στην ηλεκτρονική διεύθυνση www.greek-language.gr/routes.
Το πρόγραμμα αποτελείται από τις παρακάτω οκτώ ενότητες, οι οποίες καλύπτουν όλες τις θεματικές περιοχές που ενδιαφέρουν τον/τη διδάσκοντα/ουσα την ελληνική ως δεύτερη/ξένη γλώσσα: 1. Σχεδιασμός και διαχείριση μαθήματος, διδασκαλία των τεσσάρων δεξιοτήτων 2. Διδασκαλία της γραμματικής, του λεξιλογίου και της προφοράς 3. Διδασκαλία ξένης γλώσσας μέσω Η/Υ (Computer Assisted Language Learning) 4. Γλωσσική διδασκαλία σε παιδιά 5. Όψεις της γλώσσας (Ποικιλομορφία της γλώσσας, κειμενικά είδη και λογοτεχνικός λόγος) 6. Διγλωσσία: Η γλώσσα και η σκέψη στον δίγλωσσο ομιλητή 7. Όταν οι πολιτισμοί συνομιλούν στο σχολείο: ζητήματα διαπολιτισμικής εκπαίδευσης 8. Αξιολόγηση της επίδοσης των μαθητών Το πρόγραμμα, που από την πρώτη χρονιά εφαρμογής του, το 2007, τιμήθηκε με το Ευρωπαϊκό Σήμα Γλωσσών, διαρκώς επικαιροποιείται και βελτιώνεται, ενώ προσφέρει ευελιξία στην παρακολούθησή του, καθώς υλοποιείται εξ ολοκλήρου από απόσταση με ασύγχρονη διδασκαλία. Οι επιμορφούμενοι/ες σε κάθε ενότητα έχουν πρόσβαση επί 24ώρου βάσεως στο υλικό και σε φόρα συζητήσεων για άμεση επικοινωνία με τους/τις διδάσκοντες/διδάσκουσες καθώς και τους/τις επιμορφούμενους/επιμορφούμενες, προκειμένου να υπάρχει ανταλλαγή απόψεων και εποικοδομητικός διάλογος. Πραγματοποιούνται τηλεσεμινάρια σε κάθε ενότητα, σε πραγματικό χρόνο, για τη ζωντανή επικοινωνία με την ομάδα διδασκαλίας. Μοναδικά στοιχεία του προγράμματος: - Τρεις, τουλάχιστον, εξειδικευμένοι/ες διδάσκοντες/ουσες σε κάθε ενότητα, με πολύχρονη πείρα στον τομέα τους, διδάσκουν, επιβλέπουν και απαντούν άμεσα στις ερωτήσεις των επιμορφούμενων. - Η διδασκαλία αξιοποιεί αρχές της εξ αποστάσεως εκπαίδευσης. - Οι επιμορφούμενοι/ες εκπονούν εργασία σε κάθε ενότητα με την καθοδήγηση και υποστήριξη των διδασκόντων/διδασκουσών. - Από το 2022–2023 λειτουργεί διαδικτυακή κοινότητα εκπαιδευτικών στην οποία εντάσσονται οι απόφοιτοι/ες. Η καινοτομία αυτή ανταποκρίνεται στις σύγχρονες επιστημονικές αναζητήσεις, οι οποίες δεν θεωρούν την εκπαίδευση εκπαιδευτικών ως μια άπαξ ενέργεια που ολοκληρώνεται με τον κύκλο κάποιων μαθημάτων. Το περιβάλλον της διαδικτυακής κοινότητας ανταποκρίνεται στην ανάγκη αυτή, παρέχοντας τη δυνατότητα για συνεχή συνεργασία και ενημέρωση στο μέλλον. Στο πρόγραμμα μπορεί να συμμετέχει κάθε εμπλεκόμενος/η στη ή/και ενδιαφερόμενος/η για τη διδασκαλία της ελληνικής ως δεύτερης/ξένης γλώσσας στην Ελλάδα και στο εξωτερικό, αρκεί να είναι απόφοιτος/η ελληνικής φιλολογίας, ξένων φιλολογιών, παιδαγωγικών τμημάτων, θεολογικών σχολών ή άλλων πανεπιστημιακών τμημάτων ελληνικών ή ισότιμων ξένων πανεπιστημίων. Υπό όρους γίνονται δεκτοί/ές υποψήφιοι/ες που δεν έχουν ολοκληρώσει σπουδές τριτοβάθμιας εκπαίδευσης. Το Πρόγραμμα «Διαδρομές στη διδασκαλία της νέας ελληνικής ως δεύτερης/ξένης γλώσσας» α) αποτελεί αναγνωρισμένο επιμορφωτικό πρόγραμμα από το Υπουργείο Παιδείας και Θρησκευμάτων και οδηγεί στην απόκτηση αναγνωρισμένης από το ελληνικό κράτος διδακτικής επάρκειας για τη διδασκαλία της ελληνικής στην αλλοδαπή (Υ.Α. Φ.815.2/306/40937/Ζ1, ΦΕΚ τ. Β΄ 862/8.4.2014), β) παρέχει πιστοποιημένη εξειδίκευση στη διδασκαλία της ελληνικής ως δεύτερης/ξένης γλώσσας και ανταποκρίνεται στα συνεκτιμώμενα προσόντα της πρόσφατης ρύθμισης για τη στελέχωση των Δομών Υποδοχής για την Εκπαίδευση των Προσφύγων (ΔΥΕΠ) από μόνιμους εκπαιδευτικούς, σύμφωνα με το άρθρο 8 παρ. 3 (δ) της Κ.Υ.Α. αριθμ. 152360/ΓΔ4/19.9.2016 (ΦΕΚ 3049/Β/23.9.2016), γ) μοριοδοτείται ως προσόν για την επιλογή των στελεχών της εκπαίδευσης (νόμος υπ’ αριθμ. 4823/2021. ΦΕΚ 136/Α/3-8-2021). Για κάθε σχετική πληροφορία, όπως την εγγραφή στο πρόγραμμα και το κόστος, σας παραπέμπουμε στην ιστοσελίδα των εγγραφών: www.greek-language.gr/routes. Στοιχεία επικοινωνίας: Συντονίστριες του προγράμματος «Διαδρομές»: Αθανασία Μαργώνη, Ευδοξία Μητρούση Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο: diadromes@greeklanguage.gr Τηλ.: (0030) 2310 805 507 & 488 560 (ώρες πληροφόρησης: 9.00-14.30 καθημερινά–εργάσιμες ημέρες)Δείτε στα συνημμένα τα Δελτία Τύπου στα ελληνικά, αγγλικά, γερμανικά και ρωσικά
-
Νεοελληνική Λογοτεχνία :: Ανακοινώσεις
Βιβλιοθήκη προβολής: Βιβλία στον κινηματογράφο, Εθνική Βιβλιοθήκη της Ελλάδος (18/7-30/9/2025)
Η Εθνική Βιβλιοθήκη της Ελλάδος (ΕΒΕ) παρουσιάζει τη βιβλιοθήκη προβολής ''Βιβλία στον κινηματογράφο''.
Επιλεγμένα βιβλία της Δανειστικής Συλλογής της ΕΒΕ από την ελληνική και ξένη λογοτεχνία, τα οποία έχουν μεταφερθεί στη μεγάλη οθόνη, είναι διαθέσιμα στο ευρύ κοινό. Μία ματιά πάνω στον διάλογο των δύο αφηγηματικών τεχνών –λογοτεχνίας και κινηματογράφου– προσκαλεί σε μια σειρά δυνητικών ερωτήσεων:
Γιατί η αρχική ιστορία να ειπωθεί δύο ή και παραπάνω φορές;
Πώς συστήνονται ο χώρος, ο χρόνος, οι χαρακτήρες, η οπτική γωνία, η αφηγηματική φωνή ενός έργου από τον συγγραφέα και πώς επανασυστήνονται από τον κινηματογραφιστή;
Η μεταφορά ενός έργου σε μια νέα γλώσσα αφήγησης προσθέτει στο κείμενο-πηγή ή αφαιρεί από αυτό;
Πόσες επαναγνώσεις αντέχει ένα έργο;
Πόσο χρήσιμη είναι, στο τέλος της ημέρας, η διακαλλιτεχνική έκφραση και δημιουργία και για ποιον;Είσοδος ελεύθερη, Δευτέρα έως Κυριακή 09:00-24:00
Διάρκεια προβολής: 18 Ιουλίου έως 30 Σεπτεμβρίου 2025
Ισόγειο ΕΒΕ, ΚΠΙΣΝ -
Νεοελληνική Λογοτεχνία :: Ανακοινώσεις :: Ηλεκτρονικές & Έντυπες Εκδόσεις
Έκδοση Πρακτικών του Συνεδρίου "Βία και Εξουσία: Ίχνη στο 'σώμα' της Λογοτεχνίας" (Τμήμα Φιλολογίας ΑΠΘ, Τομέας ΝΕΣΣ)
Κυκλοφόρησαν ηλεκτρονικά τα πρακτικά της ΙΖ΄ Διεθνούς Επιστημονικής Συνάντησης του Τομέα Νεοελληνικών και Συγκριτολογικών Σπουδών (ΝΕΣΣ) του Τμήματος Φιλολογίας ΑΠΘ με θέμα "Βία και εξουσία: ίχνη στο 'σώμα' της λογοτεχνίας".
-
Νέα Ελληνική :: Νεοελληνική Λογοτεχνία :: Ανακοινώσεις :: Ηλεκτρονικές & Έντυπες Εκδόσεις
Νέα έκδοση από το Μ.Ι.Ε.Τ.: Κ. Π. Καβάφης, Περικλής Αναστασιάδης, Αλληλογραφία (1894/5-1905 & 1925), επιμ. Diana Haas
Διαβάζουμε στην Εισαγωγή του βιβλίου:
Η αλληλογραφία Κωνσταντίνου Καβάφη (1863–1933) και Περικλή Αναστασιάδη (1870–1950) που δημοσιεύεται στον παρόντα τόμο περιλαμβάνει τριάντα δύο επιστολές. Δεκαεπτά είναι οι επιστολές του Καβάφη, από τις οποίες οι δύο σώζονται καθαρογραμμένες στα κατάλοιπα του παραλήπτη τους, ενώ οι υπόλοιπες δεκαπέντε σώζονται, ως συντομογραφημένα σχέδια επιστολών (και, σε μία περίπτωση, ως καθαρογραμμένο απόσπασμα), στα κατάλοιπα του συντάκτη τους. Μία επιστολή του Καβάφη σώζεται και ως σχέδιο και στην τελική της μορφή. Δεκαπέντε είναι οι επιστολές του Αναστασιάδη, οι οποίες σώζονται όλες στα κατάλοιπα του παραλήπτη τους· σε αυτές προστίθενται εννέα memoranda (ή σημειώματα τύπου memorandum), ένα από τα οποία αποτελεί απαντητικό σημείωμα του Καβάφη γραμμένο πάνω στο ίδιο χαρτί. Ενώ όλες σχεδόν οι επιστολές (και μερικά από τα memoranda) του Αναστασιάδη είναι χρονολογημένες, καμία από τις επιστολές και κανένα από τα σχέδια επιστολών του Καβάφη δεν φέρει χρονολογική ένδειξη. Με βάση την όσο το δυνατόν ακριβέστερη χρονολόγηση των καβαφικών κειμένων, στη συντριπτική τους πλειονότητα οι επιστολές κατατάσσονται με ασφάλεια στο χρονικό διάστημα Αύγουστος 1894 – 2 Σεπτεμβρίου 1905· μόνη εξαίρεση αποτελεί ύστερη επιστολή του Αναστασιάδη με χρονολογία 17 Ιουλίου 1925. Παράλληλα, όλες σχεδόν οι επιστολές έχουν γραφτεί με αφορμή την απουσία σε ταξίδι εκτός Αιγύπτου είτε του ενός επιστολογράφου, είτε και των δύο συγχρόνως, με διαφορετικό προορισμό ο καθένας· εξαίρεση εδώ αποτελούν (εκτός από τα memoranda) οι δύο πρώτες επιστολές του Καβάφη, που είναι και οι πρώτες του σώματος της αλληλογραφίας.
-
Νεοελληνική Λογοτεχνία :: Ανακοινώσεις
Από τα ράφια… στις προθήκες: Μανόλης Αναγνωστάκης, Εθνική Βιβλιοθήκη της Ελλάδος ( Ιούλιος - Αύγουστος 2025)
H Εθνική Βιβλιοθήκη της Ελλάδος (ΕΒΕ) παρουσιάζει την επόμενη θεματική προβολή με τεκμήρια από τις συλλογές της, στο αίθριο του 4ου ορόφου, στο Κέντρο Πολιτισμού Ίδρυμα Σταύρος Νιάρχος.
Φέτος συμπληρώνονται 100 χρόνια από τη γέννηση και 20 από τον θάνατο του Μανόλη Αναγνωστάκη. Παρότι σιώπησε (δημόσια) νωρίς, το έργο του παραμένει διαχρονικό και άφθαρτο, καθιστώντας τον αναμφισβήτητα τον πιο χαρακτηριστικό εκπρόσωπο της πρώτης μεταπολεμικής γενιάς. Η ποίησή του, πανανθρώπινα πολιτική, οξυδερκής και ρεαλιστική, διαβάζεται και τραγουδιέται ευρύτατα.
Με αφορμή την επέτειο αυτή, η ΕΒΕ εκθέτει τεκμήρια από τη Γενική Συλλογή της σχετικά με το έργο του Αναγνωστάκη, μεταξύ των οποίων σπάνιες εκδόσεις ποιημάτων του, δείγματα της πολυδιάστατης παρουσίας του (βιβλία με ψευδώνυμο, ανθολογίες, συλλογικούς τόμους), το σημαντικό περιοδικό του Κριτική, μελέτες για το έργο του και μεταφράσεις του σε ευρωπαϊκές γλώσσες.
Είσοδος Ελεύθερη
Δευτέρα έως Παρασκευή 09:00-16:00
Σάββατο & Κυριακή 09:00-20:00Διάρκεια προβολής: Ιούλιος-Αύγουστος 2025, Αίθριο 4ου ορόφου ΕΒΕ, ΚΠΙΣΝ
-
Νέα Ελληνική :: Γλωσσολογία :: Ανακοινώσεις
Πρόγραμμα Residencies για μεταφραστές λογοτεχνικών έργων από το Archipelagos
Το πρόγραμμα Αρχιπέλαγος, που διοργανώνει residencies σε όλη την Ευρώπη, ανακοίνωσε ανοιχτή πρόσκληση που απευθύνεται και σε μεταφραστές που μεταφράζουν από και προς τα ελληνικά:
• Βουλγαρικά → όλες τις γλώσσες: https://tinyurl.com/54bym7z6
• Γαλλικά ⇄ όλες τις γλώσσες: https://tinyurl.com/mvkvz2cj
• Πολωνικά ⇄ όλες τις γλώσσες: https://tinyurl.com/4djykfrp
• Τσέχικα → όλες τις γλώσσες: https://tinyurl.com/4pscsav
• Ουκρανικά ⇄ όλες τις γλώσσες: https://tinyurl.com/55tjj7mu
Προθεσμία υποβολής αιτήσεων: 5 Οκτωβρίου, 2025
Residencies μεταξύ 1ης Ιανουαρίου και & 31ης Οκτωβρίου 2026
Για διευκρινήσεις μπορείτε να απευθυνθείτε στην Gabrielle Young, European project manager for ATLAS: gabrielle.young@atlas-citl.org
___________________________________________
Το Αρχιπέλαγος είναι ένα τριετές πρόγραμμα που ξεκίνησε τον Ιανουάριο του 2024. Προέκυψε από την ανάγκη να προστατευτεί και να αναπτυχθεί η γλωσσική και πολιτισμική πολυποικιλότητα στο πλαίσιο της μεταφρασμένης λογοτεχνίας στην Ευρώπη. Λίγα είναι τα έργα που μεταφράζονται σε άλλες γλώσσες πέραν της αγγλικής και ο ρόλος των μεταφραστών είναι συχνά παραγνωρισμένος. -
Συνεργασία του ελληνικού τμήματος της IBBY και του Ιδρύματος Αικατερίνης Λασκαρίδη
Με αφορμή τη συνεργασία του ελληνικού τμήματος της IBBY με τη Βιβλιοθήκη του Ιδρύματος Αικατερίνης Λασκαρίδη, ξεκινά ένα νέο και ελπιδοφόρο κεφάλαιο για τη Βιβλιοθήκη του Κύκλου Ελληνικού Παιδικού Βιβλίου.
Για τα επόμενα 20 χρόνια, η Βιβλιοθήκη του Κύκλου Ελληνικού Παιδικού Βιβλίου θα φιλοξενείται στους χώρους της Δανειστικής Βιβλιοθήκης του Ιδρύματος Αικατερίνης Λασκαρίδη, αποκτώντας ένα νέο, φιλόξενο και λειτουργικό σπίτι.
Τα βιβλία της συλλογής θα καταλογογραφηθούν και θα είναι διαθέσιμα για δανεισμό σε κάθε ενδιαφερόμενο και προσβάσιμα σε κοινό και ερευνητές.
Η μεταφορά δεν είναι μόνο φυσική. Είναι και συμβολική. Είναι μια κίνηση που ενισχύει την παρουσία του παιδικού βιβλίου στον πολιτιστικό χώρο και διασφαλίζει τη διατήρηση και αξιοποίησή του στο μέλλον.Με τη μεταφορά της βιβλιοθήκης, μας δίνεται η ευκαιρία να ανακαλύψουμε τα έργα των πρωτοπόρων, οι οποίοι άνοιξαν το δρόμο για όλους μας. Στον νέο σπίτι της βιβλιοθήκης του Κύκλου Ελληνικού Παιδικού Βιβλίου, θα ανακαλύψετε σπουδαία βιβλία εκτός εμπορίου, ξεχασμένους συγγραφείς, εκδοτικούς οίκους που δεν υπάρχουν πλέον.
-
Διαδικτυακή εκδήλωση με θέμα: ''Η Τεχνητή Νοημοσύνη στην εξ Αποστάσεως Τριτοβάθμια Εκπαίδευση: Προοπτικές, προκλήσεις & εφαρμογές'', ΕΑΠ (15/7/2025)
Το Ελληνικό Ανοικτό Πανεπιστήμιο διοργανώνει διαδικτυακή εκδήλωση με θέμα: ''Η Τεχνητή Νοημοσύνη στην εξ Αποστάσεως Τριτοβάθμια Εκπαίδευση: Προοπτικές, προκλήσεις & εφαρμογές'', η οποία θα πραγματοποιηθεί την Τρίτη 15 Ιουλίου 2025, και ώρα 14:00 – 16:30.
Η εκδήλωση στοχεύει στην ενημέρωση των μελών ΣΕΠ/ΔΕΠ του ΕΑΠ σχετικά με τις τελευταίες εξελίξεις ως προς την αξιοποίηση της Τεχνητής Νοημοσύνης στην Τριτοβάθμια Εκπαίδευση. Θα αναλυθούν τόσο οι τεχνικές όψεις της Τεχνητής Νοημοσύνης όσο και οι παιδαγωγικές και ηθικές προκλήσεις που εγείρει. Επιπλέον, θα συζητηθούν πρακτικά εργαλεία και στρατηγικές για την αποτελεσματική ενσωμάτωσή της στη διδακτική πράξη.