[7.7.20] Τότε στέλνουν τον Ξενοφώντα και μαζί του όσους φαίνονταν πως είναι πιο επιδέξιοι για τέτοια δουλειά. Εκείνος πήγε κι είπε στο Σεύθη: «Δεν ήρθα, Σεύθη, για να σου ζητήσω κάτι, παρά για να σου δώσω να καταλάβεις, αν μπορώ, [7.7.21] πως άδικα οργίστηκες με μένα, επειδή σου ζητούσα επίμονα, για λογαριασμό των στρατιωτών, εκείνα που τους υποσχέθηκες. Αυτό το έκανα, γιατί είχα τη γνώμη πως είναι το ίδιο ωφέλιμο σε σένα να πληρώσεις το μισθό, και σε κείνους να τον πάρουν. [7.7.22] Γιατί, πρώτα πρώτα, ξέρω πως ύστερα από τους θεούς, αυτοί είναι εκείνοι που σε ανάδειξαν, αφού σ᾽ έκαμαν βασιλιά σε μεγάλη χώρα και σε πολλούς ανθρώπους. Έτσι δεν είναι δυνατό μια πράξη σου καλή ή κακή να μείνει κρυφή. [7.7.23] Έπειτα για σένα, που είσαι τόσο σπουδαίος άνθρωπος, νόμιζα πως είναι σημαντικό πράγμα να μη φανείς πως έδιωξες τους ευεργέτες σου με τόσο αχάριστο τρόπο. Σημαντικό είναι ακόμα να σε παινούν έξι χιλιάδες άνθρωποι. Μα το σημαντικότερο απ᾽ όλα είναι να έχουν οι άλλοι εμπιστοσύνη σ᾽ αυτά που υπόσχεσαι. [7.7.24] Γιατί βλέπω πως τα λόγια των αναξιόπιστων ανθρώπων γυρίζουν από δω κι από κει χωρίς σκοπό, χωρίς δύναμη και χωρίς υπόληψη. Ενώ τα λόγια εκείνων που είναι γνωστοί πως αγαπούν την αλήθεια, δεν μπορούν να καταφέρουν λιγότερα, σε ώρα ανάγκης, από ό,τι καταφέρνει η βία των άλλων. Κι αν θέλουν να βάλουν γνώση σε μερικούς, είμαι βέβαιος πως περισσότερο τόπο πιάνουν οι δικές τους φοβέρες, παρά οι τιμωρίες άλλων. Και αν αυτοί οι άνθρωποι τάζουν σε άλλους κάτι, δεν κατορθώνουν λιγότερα από κείνους που δίνουν αμέσως αυτό που υπόσχονται. [7.7.25] »Αλλά θυμήσου κι εσύ τί πλήρωσες πρώτα κι ύστερα μας έκαμες συμμάχους. Ξέρεις βέβαια πως δεν έδωσες τίποτα. Σε πίστεψαν όμως πως έλεγες την αλήθεια, κι έτσι παρακίνησες τόσους ανθρώπους να κάμουν εκστρατεία μαζί σου και να δημιουργήσουν μια εξουσία που δεν κάνει μονάχα τριάντα τάλαντα, όσα νομίζουν τώρα τούτοι πως πρέπει να πάρουν, αλλά πολύ περισσότερα. [7.7.26] Αυτή λοιπόν την εμπιστοσύνη πρώτα πρώτα, που σ᾽ έκαμε και βασιλιά, την πουλάς γι᾽ αυτό το χρηματικό ποσό. [7.7.27] Για φέρε όμως στη θύμησή σου πόσο δύσκολο θεωρούσες τότε το να πετύχεις εκείνα που έχεις σήμερα στην εξουσία σου. Εγώ ξέρω καλά πως θα ευχόσουν πιο πολύ να καταφέρεις όσα έχεις κάμει σήμερα, παρά ν᾽ αποχτήσεις πολύ περισσότερα χρήματα απ᾽ αυτά. [7.7.28] Και μου φαίνεται πως θα έχεις μεγαλύτερη ζημιά και ντροπή αν δεν τα εξασφαλίσεις τώρα, από το να μην τα αποκτούσες τότε. Το ίδιο, είναι πιο δυσάρεστο να γίνεις από πλούσιος φτωχός παρά να μην πλουτίσεις από την αρχή, και πιο θλιβερό να παρουσιαστείς ιδιώτης, ενώ είσαι βασιλιάς, παρά να μην έχεις ανέβει ποτέ στο θρόνο. [7.7.29] »Έπειτα ξέρεις πως εκείνους που έγιναν τώρα υπήκοοί σου δεν τους κατάφερες με τη φιλία σου να τους κυβερνάς, παρά με τη βία, και πως θα προσπαθούσαν να ξαναγίνουν ελεύθεροι, αν δεν τους συγκρατούσε ο φόβος. [7.7.30] Σε ποιά περίπτωση, λοιπόν, έχεις τη γνώμη πως θα σε φοβόνταν περισσότερο και θα πειθαρχούσαν στις διαταγές σου; αν έβλεπαν τους στρατιώτες να σε συμπαθούν τόσο πολύ ώστε και τώρα να μείνουν πρόθυμα κοντά σου, αν το θελήσεις, και κατόπι να ξανάρθουν, μόλις παρουσιαστεί ανάγκη κι αν έβλεπαν άλλους έτοιμους να τρέξουν εδώ στη στιγμή όταν το ζητήσεις, γιατί θα είχαν ακούσει απ᾽ αυτούς άφθονους επαίνους για σένα; ή αν υποψιάζονταν πως κανένας δεν θέλει να έρθει μαζί σου, και πως οι στρατιώτες συμπαθούν περισσότερο εκείνους παρά εσένα, γιατί δεν σου έχουν εμπιστοσύνη εξαιτίας αυτών που έκαμες; [7.7.31] »Έπειτα, τους Θράκες δεν τους υποδούλωσες επειδή ήταν λιγότεροι από μας στον αριθμό, παρά επειδή δεν είχαν αρχηγούς. Γι᾽ αυτό υπάρχει τώρα και τούτος ο κίνδυνος, μήπως πάρουν για αρχηγούς μερικούς από κείνους που έχουν τη γνώμη πως αδικήθηκαν από σένα, ή και δυνατότερους ακόμα, δηλαδή τους Σπαρτιάτες. Αυτό μπορεί να γίνει, αν οι στρατιώτες υποσχεθούν πως θα εκστρατέψουν πολύ πρόθυμα με τους Λακεδαιμόνιους, στην περίπτωση που σου ζητήσουν επίμονα το μισθό τους, κι εκείνοι συμφωνήσουν μαζί τους, επειδή έχουν ανάγκη το στρατό. [7.7.32] Πάντως είναι φανερό πως οι Θράκες, που τώρα είναι υποδουλωμένοι σε σένα, με μεγαλύτερη προθυμία θα έρχονταν να σε πολεμήσουν, παρά που θα βάδιζαν μαζί σου ενάντια σ᾽ άλλους. Γιατί όσο εσύ είσαι κυρίαρχος, αυτοί θα είναι δούλοι, ενώ, αν εσύ νικηθείς, αυτοί θα γίνουν ελεύθεροι. |