ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ

ΒΑΣΙΚΟ ΚΕΙΜΕΝΟ

ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

Εγκυκλοπαιδικός Οδηγός 

H γλώσσα των νέων [Β9] 

Γιάννης Ανδρουτσόπουλος (2001) 

Κείμενο 7: Androutsopoulos, J. K. 1998. Deutsche Jugendsprache: Untersuchungen zu ihren Strukturen und Funktionen, Frankfurt a.M., Peter Lang, σελ. 578-581 ©

…Αν δει κανείς τα γλωσσικά δάνεια ως μέρος ενός "εισαγόμενου" πολιτισμικού ρεύματος, τότε η κοινωνική-συμβολική αξία των γλωσσικών δάνειων εντάσσεται σε μια εισαγόμενη κουλτούρα. Αν δεχτούμε ότι οι νεανικές κουλτούρες λειτουργούν ως πολιτισμικά πρότυπα και ταυτόχρονα ως σημεία διαφοροποίησης από άλλες κοινωνικές και ηλικιακές ομάδες, τότε και οι αγγλισμοί της νεανικής γλώσσας θα πρέπει να αντιμετωπίζονται με τον ίδιο τρόπο: ως γνωρίσματα ειδικών ενδιαφερόντων και τρόπων ζωής από τη μια μεριά, και ως μέσα για τη γλωσσική διαφοροποίηση μιας ομάδας από την άλλη. Η διαφοροποίηση μέσω αγγλισμών είναι αποτελεσματική απέναντι σε ενήλικες με περιορισμένες γνώσεις της αγγλικής γλώσσας, το ίδιο όμως και απέναντι σε συνομηλίκους, στον βαθμό που η διαφοροποίηση δεν ανάγεται στη γνώση της ξένης γλώσσας, αλλά στη γνώση των πολιτισμικών στοιχείων που δηλώνονται με την ξένη γλώσσα. […] Ένα μεγάλο μέρος των αγγλικών στοιχείων στη ΓτΝ δεν κατακτάται μέσα από το μάθημα των αγγλικών στο σχολείο ούτε με την ανάγνωση αγγλικών εφημερίδων. Αντίθετα, οι πηγές του είναι τα διάφορα μέσα της νεανικής κουλτούρας: video-clips, μουσικά περιοδικά, συνοδευτικά φυλλάδια δίσκων κ.ά. […] Τα αγγλικά στοιχεία που κατακτώνται με αυτό τον τρόπο χαρακτηρίζονται από επικαιρότητα: Νεολογισμοί της καθομιλουμένης αγγλικής καθώς και διαφόρων αγγλικών αργκό αναπαράγονται σε γερμανικά νεανικά κείμενα προτού καν καταγραφούν σε αγγλικά λεξικά. Αυτή η μη θεσμοποιημένη κατάκτηση παίζει, εξάλλου, αποφασιστικό ρόλο στην περιορισμένη διάδοση των δανείων αυτών στην κοινωνία-δέκτη. Αγγλισμοί που προέρχονται από ειδικές πολιτισμικές πηγές διαδίδονται μεν σε ολόκληρη την επικράτεια, αλλά μόνο στα πλαίσια ειδικών κοινωνικών ομάδων και σκηνών. Κάθε νεανική σκηνή δανείζεται τις λέξεις και εκφράσεις που χρησιμοποιούνται στα μέσα της ίδιας κουλτούρας στον αγγλόφωνο χώρο. […] Ο δανεισμός αργκοτικών αγγλισμών αντικατοπτρίζει μια προσέγγιση βιωματικών εμπειριών σε διεθνές επίπεδο: Συγκρίσιμες νεανικές ομάδες σε διάφορες χώρες βασίζονται στις ίδιες πολιτισμικές πηγές. Καθώς τα "ήθη και έθιμα" μιας νεανικής κουλτούρας (στον χορό, στον τρόπο ντυσίματος, στην κοινωνική τοποθέτηση κλπ.) ισχύουν ανεξάρτητα από την κάθε χώρα, η νεανική πολιτισμική γνώση εκφράζεται σε διάφορες γλώσσες με τα ίδια διεθνή δάνεια…

Μετάφραση-προσαρμογή: Γ. Ανδρουτσόπουλος

Τελευταία Ενημέρωση: 16 Ιούν 2010, 11:24