Παράλληλη Αναζήτηση

Αναζήτηση

Βρες
Εμφάνιση

«Στη γλώσσα μας δεν υπάρχει ο δίφθογγος e-u.

Παρέμβαση του ανθρώπου στον κύκλο του άνθρακα

Σύμφωνα με τους κανόνες της γραμματικής, το e-u μεταφράζεται στα λετονικά σε e-i».

Με τη Βιομηχανική Επανάσταση (αρχές του 19ου αιώνα) άρχισε η συστηματική χρήση ορυκτών καυσίμων (γαιανθράκων αρχικά, πετρελαίου και φυσικού αερίου στη συνέχεια).

Με αυτό το γλωσσολογικό επιχείρημα, όπως το εξέφρασε στέλεχος του υπουργείου Οικονομικών της Λετονίας, η Ρίγα ελπίζει πως θα πείσει την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα (ΕΚΤ) για το δικαίωμα της νεοεισελθούσας στην Ε.Ε. χώρας να γράφει και να προφέρει το ευρώ «eiro» και όχι «euro» στα επίσημα έγγραφα και την εσωτερική της νομοθεσία.

Αυτά τα καύσιμα, τα οποία προέρχονται από το μετασχηματισμό οργανικής ύλης φυτικών και ζωικών οργανισμών του παρελθόντος, παρέμεναν για εκατομμύρια χρόνια στα έγκατα της Γης, αποτελώντας μια μεγάλη αποθήκη άνθρακα που έμενε αχρησιμοποίητη.

Το υπουργικό συμβούλιο της Λετονίας, η οποία ευελπιστεί ότι θα υιοθετήσει το ευρώ το 2008, ήδη ψήφισε υπέρ της μετονομασίας του ευρώ, προκαλώντας τη μήνη της ΕΚΤ που κόβει το κοινό νόμισμα.

Στη συνέχεια όμως οι αυξανόμενες ενεργειακές ανάγκες της βιομηχανίας και των μεταφορών επέβαλαν την εντατική εξόρυξη του άνθρακα, η καύση του οποίου οδήγησε στην απελευθέρωση τεράστιων ποσοτήτων διοξειδίου του άνθρακα στην ατμόσφαιρα.

Η ΕΚΤ είχε ζητήσει από τα νέα κράτη-μέλη τον περασμένο Δεκέμβριο να μην αλλάξουν την ορθογραφία και την προφορά του νομίσματος.

Βέβαια το διοξείδιο του άνθρακα δεσμεύεται από τους παραγωγούς και χρησιμοποιείται στη φωτοσύνθεση.

Η Ελλάδα είναι η μοναδική χώρα που έχει σήμερα αυτό το δικαίωμα, καθώς είναι και η μόνη που χρησιμοποιεί διαφορετικό αλφάβητο από το λατινικό.

Η καταστροφή ωστόσο των δασών, είτε λόγω της υλοτόμησης, που γίνεται με σκοπό την εκμετάλλευση των προϊόντων της ξυλείας, είτε λόγω των εκχερσώσεων, που αποσκοπούν στην εξεύρεση νέων χώρων κατοικίας και καλλιέργειας, περιορίζει το συνολικό αριθμό των φωτοσυνθετικών οργανισμών του πλανήτη.

Υπενθυμίζεται όμως ότι και η Ελλάδα είχε δώσει σκληρή μάχη, για να πετύχει τη διπλή αναγραφή του ευρώ στο λατινικό και το ελληνικό αλφάβητο στα τραπεζογραμμάτια που κυκλοφορεί η ΕΚΤ.

Υπάρχει δηλαδή μια τάση για βαθμιαία αύξηση της συγκέντρωσης του διοξειδίου του άνθρακα στην ατμόσφαιρα, μια εξέλιξη που μπορεί να έχει δυσάρεστες συνέπειες για το κλίμα του πλανήτη.

«Ewro», «evro» και «euras»!

Εικόνα 2.12: Ο κύκλος του άνθρακα Τα πράσινα βέλη αντιπροσωπεύουν τη φωτοσύνθεση, τα κόκκινα την κυτταρική αναπνοή, τα κυανά την κατανάλωση και τα μαύρα την αποικοδόμηση.

Η Λετονία δεν είναι η μόνη που έχει σηκώσει μπαϊράκι στο ζήτημα αυτό, καθώς και πολλές ακόμη από τις νέες χώρες της Ε.Ε., όπως η Μάλτα και η Ουγγαρία, αντιμετωπίζουν ανάλογα γλωσσολογικά προβλήματα.

Εικόνα 2.13: Άντληση πετρελαίου

Στη Μάλτα, για παράδειγμα, πολλοί προτιμούν τη γραφή «ewro», ωστόσο η κυβέρνηση της χώρας δεν έχει λάβει κάποια επίσημη απόφαση.

Εικόνα 2.14: Απελευθέρωση τεράστιων ποσοτήτων διοξειδίου του άνθρακα στην ατμόσφαιρα από βιομηχανία

Η Λιθουανία και η Σλοβενία, από τις πρώτες νέες χώρες της Ε.Ε. που θα υιοθετήσουν το ευρώ (το 2007), κατέληξαν σε συμβιβαστική λύση. Θα χρησιμοποιούν τη λέξη «euro» στα επίσημα έγγραφα και τη διεθνή αλληλογραφία τους, όμως στο εσωτερικό της επικρατείας τους το κοινό νόμισμα θα είναι γνωστό ως «evro» στην περίπτωση της Σλοβενίας και «euras» στη Λιθουανία.