| ΣΤΡΟΦΗΠ001 - Π018 |
|---|
| ΚΟΧΥΛΙΑ, ΣΥΝΝΕΦΑ |
| Π001 = Στροφή |
| Π002 = Αργά μιλούσες |
| Π003 = Η λυπημένη |
| Π004 = Αυτοκίνητο |
| Π005 = Άρνηση |
| Π006 = Οι σύντροφοι στον Άδη |
| Π007 = Fog |
| Π008 = Το ύφος μιας μέρας |
| Π009 = Σχόλια |
| Π010 = Ρουκέτα |
| Π011 = Ρίμα |
| Π012 = Εις μνήμην |
| Π013 = Δημοτικό τραγούδι |
| ΕΡΩΤΙΚΟΣ ΛΟΓΟΣ |
| Π014 = Α΄ |
| Π015 = Β΄ |
| Π016 = Γ΄ |
| Π017 = Δ΄ |
| Π018 = Ε΄ |
| Η ΣΤΕΡΝΑΠ019 |
|---|
| Π019 = Εδώ, στο χώμα ρίζωσε μια στέρνα |
| ΜΥΘΙΣΤΟΡΗΜΑΠ020 - Π043 |
|---|
| Π020 = Α΄. Τον άγγελο |
| Π021 = Β΄. Ακόμη ένα πηγάδι |
| Π022 = Γ΄. Ξύπνησα με το μαρμάρινο τούτο κεφάλι |
| Π023 = Δ΄. Αργοναύτες |
| Π024 = Ε΄. Δεν τους γνωρίσαμε |
| Π025 = ΣΤ΄. Μ.Ρ. |
| Π026 = Ζ΄. Νοτιάς |
| Π027 = Η΄. Μα τι γυρεύουν οι ψυχές μας |
| Π028 = Θ΄. Είναι παλιό το λιμάνι |
| Π029 = Ι΄. Ο τόπος μας είναι κλειστός |
| Π030 = ΙΑ΄. Το αίμα σου πάγωνε |
| Π031 = ΙΒ΄. Μποτίλια στο πέλαγο |
| Π032 = ΙΓ΄. Ύδρα |
| Π033 = ΙΔ΄. Τρία κόκκινα περιστέρια |
| Π034 = ΙΕ΄. Ο ύπνος σε τύλιξε, σαν ένα δέντρο |
| Π035 = ΙΣΤ΄. Στη σφενδόνη |
| Π036 = ΙΖ΄. Αστυάναξ |
| Π037 = ΙΗ΄. Λυπούμαι γιατί άφησα να περάσει |
| Π038 = ΙΘ΄. Κι αν ο αγέρας φυσά |
| Π039 = Κ΄. [Ανδρομέδα] |
| Π040 = ΚΑ΄. Εμείς που ξεκινήσαμε |
| Π041 = ΚΒ΄. Γιατί περάσαν |
| Π042 = ΚΓ΄. Λίγο ακόμα |
| Π043 = ΚΔ΄. Εδώ τελειώνουν |
| ΓΥΜΝΟΠΑΙΔΙΑΠ044 - Π045 |
|---|
| Π044 = Α΄. Σαντορίνη |
| Π045 = Β΄. Μυκήνες |
| ΤΕΤΡΑΔΙΟ ΓΥΜΝΑΣΜΑΤΩΝΠ046 - Π097 |
|---|
| ΔΟΣΜΕΝΑ |
| Π046 = Γράμμα του Μαθιού Πασκάλη |
| Π047 = Παντούμ |
| Π048 = Λεωφόρος Συγγρού, 1930 |
| Π049 = Πάνω σ' έναν ξένο στίχο |
| Δεκαέξι χάϊκου |
| Π050 = Α΄. Στάξε στη λίμνη |
| Π051 = Β΄. Στον κάμπο ούτ' ένα |
| Π052 = Γ΄. Στον κήπο του Μουσείου |
| Π053 = Δ΄. Να 'ναι η φωνή |
| Π054 = Ε΄. Τα δάχτυλά της |
| Π055 = ΣΤ΄. Συλλογισμένο |
| Π056 = Ζ΄. Φόρεσα πάλι |
| Π057 = Η΄. Νύχτα, ο αγέρας |
| Π058 = Θ΄. Νέα Μοίρα |
| Π059 = Ι΄. Τώρα σηκώνω |
| Π060 = ΙΑ΄. Πού να μαζεύεις |
| Π061 = ΙΒ΄. Άγονος γραμμή |
| Π062 = ΙΓ΄. Άρρωστη Ερινύς |
| Π063 = ΙΔ΄. Τούτη η κολόνα |
| Π064 = ΙΕ΄. Βουλιάζει ο κόσμος |
| Π065 = ΙΣΤ΄. Γράφεις |
| Π066 = Τούτο το σώμα |
| Π067 = Φυγή |
| Π068 = Περιγραφή |
| Π069 = Σιρόκο 7 Λεβάντε |
| Π070 = Με τον τρόπο του Γ.Σ. |
| Π071 = Ο γέρος |
| Ο Κ. ΣΤΡΑΤΗΣ ΘΑΛΑΣΣΙΝΟΣ |
| Πέντε ποιήματα του κ. Σ. Θαλασσινού |
| Π072 = Α΄. Hampstead |
| Π073 = Β΄. Ψυχολογία |
| Π074 = Γ΄. Όλα περνούν |
| Π075 = Δ΄. Φωτιές του Αϊ-Γιάννη |
| Π076 = Ε΄. Νιζίνσκι |
| Ο κ. Στράτης Θαλασσινός περιγράφει έναν άνθρωπο |
| Π077 = 1. |
| Π078 = 2. Παιδί |
| Π079 = 3. Έφηβος |
| Π080 = 4. Παλικάρι |
| Π081 = 5. Άντρας |
| ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΓΙΑ ΜΙΑ «ΕΒΔΟΜΑΔΑ» |
| Π082 = Δευτέρα |
| Π083 = Τρίτη |
| Π084 = Τετάρτη |
| Π085 = Πέμπτη |
| Π086 = Παρασκευή |
| Π087 = Σάββατο |
| Π088 = Κυριακή |
| ΣΧΕΔΙΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΚΑΛΟΚΑΙΡΙ |
| Π089 = Ένας λόγος για το καλοκαίρι |
| Π090 = Επιφάνια, 1937 |
| Π091 = Raven |
| Π092 = Άνθη της πέτρας |
| Π093 = Το ζεστό νερό |
| Π094 = Επιτύμβιο |
| Π095 = Ανάμεσα σε δυο πικρές στιγμές |
| Π096 = Μέσα στις θαλασσινές σπηλιές |
| Π097 = Πάψε πια να γυρεύεις |
| ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ ΚΑΤΑΣΤΡΩΜΑΤΟΣ, Α΄Π098 - Π114 |
|---|
| Π098 = Ο Μαθιός Πασκάλης ανάμεσα στα τριαντάφυλλα |
| Π099 = Ωραίο φθινοπωρινό πρωί |
| Π100 = Piazza San Nicolò |
| Π101 = Ο δικός μας ήλιος |
| Π102 = Ο γυρισμός του ξενιτεμένου |
| Π103 = Η χώρα του αχωρήτου |
| Π104 = Διάλειμμα χαράς |
| Π105 = Το φύλλο της λεύκας |
| Π106 = Αλληλεγγύη |
| Π107 = Η τελευταία μέρα |
| Π108 = Άνοιξη μ.Χ. |
| Π109 = Το γιασεμί |
| Π110 = Αφήγηση |
| Π111 = Πρωί |
| Π112 = Les anges sont blancs |
| Π113 = Η απόφαση της λησμονιάς |
| Π114 = Ο βασιλιάς της Ασίνης |
| ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ ΚΑΤΑΣΤΡΩΜΑΤΟΣ, Β΄Π115 - Π127 |
|---|
| Π115 = Μέρες του Ιουνίου ΄41 |
| Π116 = Υστερόγραφο |
| Π117 = Η μορφή της Μοίρας |
| Π118 = Kerk Str. Oost, Pretoria, Transvaal |
| Π119 = Ο Στράτης Θαλασσινός ανάμεσα στους αγάπανθους |
| Π120 = Τριζόνια |
| Π121 = Ένας γέροντας στην ακροποταμιά |
| Π122 = Ο Στράτης Θαλασσινός στη Νεκρή Θάλασσα |
| Π123 = Καλλιγράφημα |
| Π124 = Μέρες τ' Απρίλη '43 |
| Π125 = Θεατρίνοι, Μ.Α. |
| Π126 = Ανάμεσα στα κόκαλα εδώ |
| Π127 = Τελευταίος σταθμός |
| «ΚΙΧΛΗ»Π128 - Π132 |
|---|
| Π128 = Α΄. Το σπίτι κοντά στη θάλασσα |
| Π129 = Β΄. Ο ηδονικός Ελπήνωρ |
| Π130 = Το ραδιόφωνο |
| Π131 = Γ΄. Το ναυάγιο της «Κίχλης» |
| Π132 = Το φως |
| ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ ΚΑΤΑΣΤΡΩΜΑΤΟΣ, Γ΄Π133 - Π150 |
|---|
| Π133 = Αγιάναπα, α΄ |
| Π134 = Όνειρο |
| Π135 = Λεπτομέρειες στην Κύπρο |
| Π136 = Επικαλέω τοι την θεόν |
| Π137 = Ελένη |
| Π138 = Αγιάναπα, β΄ |
| Π139 = Μνήμη, α΄ |
| Π140 = Ο δαίμων της πορνείας |
| Π141 = Στα περίχωρα της Κερύνειας |
| Π142 = Πραματευτής από τη Σιδώνα |
| Π143 = Τρεις μούλες |
| Π144 = Πενθεύς |
| Π145 = Νεόφυτος ο έγκλειστος μιλά- |
| Π146 = Μνήμη, β΄ Έφεσος |
| Π147 = Σαλαμίνα της Κύπρος |
| Π148 = Ευριπίδης, Αθηναίος |
| Π149 = Έγκωμη |
| Π150 = Οι γάτες τ' Άι-Νικόλα* |
| ΤΡΙΑ ΚΡΥΦΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑΠ151 - Π178 |
|---|
| ΠΑΝΩ ΣΕ ΜΙΑ ΧΕΙΜΩΝΙΑΤΙΚΗ ΑΧΤΙΝΑ |
| Π151 = Α΄. Φύλλα από σκουριασμένο τενεκέ |
| Π152 = Β΄. Καίγουνται τ' άσπρα φύκια |
| Π153 = Γ΄. Οι σύντροφοι μ' είχαν τρελάνει |
| Π154 = Δ΄. Είπες εδώ και χρόνια |
| Π155 = Ε΄. Ποιος βουρκωμένος ποταμός μας πήρε; |
| Π156 = ΣΤ΄. Μικρή πνοή κι άλλη πνοή, σπιλιάδα |
| Π157 = Ζ΄. Τη φλόγα τη γιατρεύει η φλόγα |
| ΕΠΙ ΣΚΗΝΗΣ |
| Π158 = Α΄. Ήλιε παίζεις μαζί μου |
| Π159 = Β΄. Σήμαντρα ακούστηκαν |
| Π160 = Γ΄. Εσύ τι γύρευες; Τραυλή στην όψη |
| Π161 = Δ΄. Η θάλασσα· πώς έγινε έτσι η θάλασσα; |
| Π162 = Ε΄. Ποιος άκουσε καταμεσήμερα |
| Π163 = ΣΤ΄. Πότε θα ξαναμιλήσεις; |
| Π164 = Ζ΄. Κι όμως εκεί, στην άλλην όχθη |
| ΘΕΡΙΝΟ ΗΛΙΟΣΤΑΣΙ |
| Π165 = Α΄. Ο μεγαλύτερος ήλιος από τη μια μεριά |
| Π166 = Β΄. Όλοι βλέπουν οράματα |
| Π167 = Γ΄. Κι όμως σ' αυτό τον ύπνο |
| Π168 = Δ΄. Στο τρελό ανεμοσκόρπισμα |
| Π169 = Ε΄. Ο κόσμος τυλιγμένος στα ναρκωτικά σεντόνια |
| Π170 = ΣΤ΄. Κάτω στις δάφνες |
| Π171 = Ζ΄. Η λεύκα στο μικρό περιβόλι |
| Π172 = Η΄. Τ' άσπρο χαρτί σκληρός καθρέφτης |
| Π173 = Θ΄. Μιλούσες για πράγματα που δεν τά 'βλεπαν |
| Π174 = Ι΄. Την ώρα που τα ονείρατα αληθεύουν |
| Π175 = ΙΑ΄. Η θάλασσα που ονομάζουν γαλήνη |
| Π176 = ΙΒ΄. Το αίμα τώρα τινάζεται |
| Π177 = ΙΓ΄. Λίγο ακόμη και θα σταματήσει ο ήλιος |
| Π178 = ΙΔ΄. Τώρα |
| Α΄ ΑΠΟ ΤΙΣ «ΜΕΡΕΣ ΤΟΥ 1945-1951»T001 - T021 |
|---|
| Τ001 = Γυμνοπαιδία, Υ.Γ. Γενάρης 1945 |
| Τ002 = Τυφλός |
| Τ003 = Απρίλης |
| Τ004 = «Νότες» για ένα ποίημα |
| Τ005 = Μεροληψία |
| Τ006 = Οι μέρες είναι πέτρες |
| Τ007 = Ο άνθρωπος που του 'κλεψαν τον ίσκιο |
| Τ008 = Οιδιπόδειο, '48 |
| Τ009 = «Αργώ» |
| Τ010 = Το χιόνι εδώ δεν τελειώνει |
| Τ011 = Με λαμπυρίσματα γυαλιού |
| Τ012 = Canzona |
| Τ013 = «L' angolo franciscano» |
| Τ014 = Αγκυρανό μνημείο |
| Τ015 = Επιτύμβιο στη γάτα μου την Τούτη που μας άφησε χρόνους το περασμένο φθινόπωρο |
| Τ016 = Ήταν καλό το χοιροστάσι |
| Τ017 = «Φιλοκτήτης» |
| Τ018 = Βγήκαμε από τα τείχη |
| Τ019 = Γραμμένο με το μολύβι |
| Τ020 = Salva nos vigilantes, Μπουντρούμι |
| Τ021 = Έφεσος |
| Β΄ ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ (1968-1971)T022 - T026 |
|---|
| Τ022 = Γράμμα στον Rex Warner πάροικο του Storrs, Connecticut, U.S.A. για τα εξήντα του χρόνια |
| Τ023 = Οι γάτες τ' Άι-Νικόλα |
| Τ024 = Ολυμπία, Κ΄ αι. μ.Χ. |
| Τ025 = Ίππιος Κολωνός |
| Τ026 = «Επί ασπαλάθων …» |
| Γ΄ ΠΕΡΙΣΤΑΤΙΚΑ (1931-1971;)T027 - T066 |
|---|
| Τ027 = Ινδικό παραμύθι |
| Τ028 = Μπαλάδα |
| Τ029 = Στάλσιμο |
| Τ030 = Και τούτο του Σεφέρη |
| Τ031 = Απάνω στ' άρματα |
| Τ032 = Ο τελευταίος χορός |
| Τ033 = Ένας στοιχειοθέτης παρεφρόνησε |
| Τ034 = Ο κ. Φιλοποίμην Α. Παχυμέρης χορεύει |
| Τ035 = Λεωφόρος Συγγρού, β΄ |
| Τ036 = Για ένα διαθέσιμο τριαντάφυλλο |
| Τ037 = Μεγάλο Σάββατο |
| Τ038 = Selva oscura |
| Τ039 = Το άλογο της Μολδοβλαχίας |
| Τ040 = Le cheval n'a pas dit «M.E.R.D.E.» |
| Τ041 = Μια μελανιά στο πράσινο στουπόχαρτο |
| Τ042 = Τούτο τον αναπτήρα ανάγλυφο |
| Τ043 = Ήταν ένας νέος στην Αντιόχεια |
| Τ044 = [Προμετωπίδα σε μια αντιγραφή των «Ωδών»] |
| Τ045 = Το άλλοθι ή Ελεύθεροι Έλληνες, '43 |
| Τ046 = Αντάρτες στη Μ.Α. |
| Τ047 = Χορικό από τον «Μαθιό Πασκάλη δεσμώτη» |
| Τ048 = Το απομεσήμερο ενός φαύλου |
| Τ049 = Χωρίς χρώμα, χωρίς σώμα |
| Τ050 = Κυπρίς, για την αγάπη σου |
| Τ051 = Παλεύανε τα χείλια αποζητώντας |
| Τ052 = Η Κυρία Ζεν |
| Τ053 = Ο Δρ Ρώτλαουφ και η Κα Ζεν |
| Τ054 = Αριάδνη |
| Τ055 = Ωδή εις μιξοκαλβείους στροφάς |
| Τ056 = Ελεγίσκος |
| Τ057 = Τι είπε η γκαμήλα |
| Τ058 = Μπχαμντούν |
| Τ059 = Ντουρ ελ Σουέρ |
| Τ060 = Ταξίδεψα |
| Τ061 = Έξι ρίμες για δώδεκα μαχαίρια |
| Τ062 = Από βλακεία |
| Τ063 = Φθαρμένη επιγραφή |
| Τ064 = Μότο για ένα ηλιακό ρολόϊ στη Σκαρδαμούλα |
| Τ065 = Τα φύλλα της λεύκας |
| Τ066 = Καθώς βαδίζει ο χρόνος |
| Δ΄ ΚΑΛΛΙΓΡΑΦΗΜΑΤΑ (1941-1942)T067 - T072 |
|---|
| Τ067 = Αν αγγίξεις τη λύρα |
| Τ068 = Τι έχασες, δυστυχισμένη |
| Τ069 = Ξενιτιά ανυπόφορη |
| Τ070 = Και τα λουλούδια |
| Τ071 = Οι Πυραμίδες είναι τα βυζιά |
| Τ072 = Επιδρομή |
| Ε΄ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ (1968-1970)T073 - T076 |
|---|
| Τ073 = Ο Καρυδοσπάστης και η Ζαχαροπιάστρα* |
| Τ074 = Ποίημα Ναχουάτλ |
| Τ075 = Θα φύγω απ' το καράβι μου |
| Τ076 = Χάικου του Μπασό |
| ΛΙΜΕΡΙΚΙΑ (1939-1961)E001 - E016 |
|---|
| Ε001 = 1. Ήταν ένα πέος στη Δήλο |
| Ε002 = 2. Η κόρη είχε στο πράμα της πλήθος εφόδια |
| Ε003 = 3. Ήτανε μια κοπέλα στο Βεζούβιο |
| Ε004 = 4. Η μικρή στο μοναστήρι αναθράφη |
| Ε005 = 5. Ήτανε μια Κυρία στο «Βρυντίριον» |
| Ε006 = 6. Ήτανε μια Κυρία στην Ουγκάντα |
| Ε007 = 7. Ήτανε μια Κυρία στο Λουρένθο Μάρκες |
| Ε008 = 8. Ήτανε μια Κυρία στο Καπ-Τάου |
| Ε009 = 9. Ήτανε μια κοπέλα στη Ναμπούλα |
| Ε010 = 10. Ήτανε μια κοπέλα στο Κουμπάγκο |
| Ε011 = 11. Ήτανε μια Κυρία στο Ζαμπέζι |
| Ε012 = 12. Ήτανε μια κερά στο Μογκαντίσου |
| Ε013 = 13. Ήτανε μια κερά στη Ζανζιμπάρη |
| Ε014 = 14. Ήτανε μια κοπέλα στο Βίδι |
| Ε015 = 15. Ήτανε μια Κυρία στη Φαμαγούστα |
| Ε016 = 16. Ήτανε στα Κατάπολα μια μούλα |
| ΔΙΠΛΕΣ ΜΑΝΤΙΝΑΔΕΣ ΓΙΑ ΜΑΧΑΙΡΙΑ (1961)E017 - E022 |
|---|
| Ε017 = 1. Ζεστάθη το φουστάνι σου στ' όμορφο καλοκαίρι |
| Ε018 = 2. Σταράτα τα κυδώνια σου κι άγριο το πρόβατό σου |
| Ε019 = 3. Τα μούρα σου τα βυσσινιά διψώ να τα δαγκώσω |
| Ε020 = 4. Είδα στον ύπνο μου όνειρο, κι ας το ξηγά όποια θέλει |
| Ε021 = 5. Γυμνή 'σουν, σαν τα κύματα, πως κάνου σα θυμώσου' |
| Ε022 = 6. Έβαλα το πουνιάλο μου στο μαύρο σου θηκάρι |
| ΜΑΝΤΙΝΑΔΕΣ (1961)E023 - E026 |
|---|
| Ε023 = 1. Τον κότσυφά μου τον κρατώ για να τον στεφανώσω |
| Ε024 = 2. Τα χέρια μου στα στήθια σου τρέχανε σαν τα χέλια |
| Ε025 = 3. Στο φως του λύχνου σ' έγδυσα, στο χάραμα είχες χύσει |
| Ε026 = 4. Ήμουν ρήγας της τράπουλας κ' εκράτουν δυο πουνιάλα |
| ΑΡΕΤΗ ΚΑΙ ΡΩΚΡΙΤΟΣ (1961)E027 - E028 |
|---|
| Ε027 = Α΄ Μην το δαχτύλι σ' άγγιξε; |
| Ε028 = Β΄ [Σχεδίασμα άλλης σκηνής] Τώρα γροίκα το δεύτερο, μια π' άκουσες το πρώτο |
| ΕΙΣ ΛΑΙΔΗΝ ΑΓΓΛΙΔΑ Rimata batarda con rime inglese nel modo Ciprio (1965)E029 |
|---|
| Ε029 = Ναι, θα 'θελα να πιω λιγάκι gin |
| «AN ENGLISH GREAT EROTIC POEM»E030 |
|---|
| Ε030 = I think I'd rather like |
| [ΕΠΙΜΕΤΡΟ]E031 - E032 |
|---|
| E031 = Ήτανε μια κοπέλα στην Άντρο |
| Ε032 = Ήταν ένα παιδόπουλο στο Αίγιο |
| M001 - Μ021 |
|---|
| Μ001 = Ένα γράμμα |
| Μ002 = Είτανε μια κοπέλα από τη Σάμο |
| Μ003 = Είτανε μια κοπέλα στην Πρετόρια |
| Μ004 = Είτανε στην Πρετόρια μια Ντώτσισσα |
| Μ005 = Θυμάσαι στο Τρανσβάλι το Μινίστρο |
| Μ006 = Είχαν στο Κάιρο κάποιο παπαδάκι |
| Μ007 = Είτανε μια κοπέλα στην Προύσα |
| Μ008 = Είτανε μια κοπέλα στο Πεκίνο |
| Μ009 = Είτανε μια γριά στο Φινιστέρι |
| Μ010 = Ένας μαχαραγιάς από το Γάγγη |
| Μ011 = Είτανε μια γριά απ' το Λασίθι |
| Μ012 = Είτανε μια κυρία απ' την Ταγγέρη |
| Μ013 = Είτανε στην Πρετόρια μια καφούρα |
| Μ014 = Είτανε μια γριά στα Γεροσόλυμα |
| Μ015 = Είτανε μια μικρή στη Βραζιλία |
| Μ016 = Είτανε μια γριά σ' ένα παζάρι |
| Μ017 = Είτανε μια κυρία στο Κόγκο |
| Μ018 = Είτανε μια γριά από τη Λιβύη |
| Μ019 = Είτανε μια κοπέλα απ' τον Πόρο |
| Μ020 = Είτανε μια κοπέλα απ' το Καλαμάκι |
| Μ021 = Είτανε ένα παιδάκι στο Ζάππειο |
| Ο ΜΕΡΛΙΝΟΣ Ο ΜΑΓΟΣ Μεγάλη Όπερα - ΑποθέωσιςM022 - M025 |
|---|
| Μ022 = Πρώτη Πράξη |
| Μ023 = Δεύτερη Πράξη |
| Μ024 = Αποθέωση |
| Μ025 = Τρίτη Πράξη |
| ΔΥΟ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΕΝΑ ΤΡΑΓΟΥΔΑΚΙ ΜΙΑ ΚΑΡΤΑ ΚΑΙ ΜΙΑ ΖΩΓΡΑΦΙΑM026 - M029 |
|---|
| Μ026 = Ο Καρυδοσπάστης και η Ζαχαροπιάστρα |
| Μ027 = Είσαι γέρος Μπάρμπα Μπίλι |
| Μ028 = Πέντε πο- πέντε μαύρα ποντικάκια |
| Μ029 = Τούτη τη λέγαν Αρετούσα |