Παράλληλη Αναζήτηση

Αναζήτηση

Βρες
Εμφάνιση

ΙΡΑΚ

Προβολή και διαφοροποίηση της είδησης

Βομβιστική επίθεση εναντίον υπουργού

Είδαμε ότι το σχόλιο είναι καθαρά υποκειμενικό στοιχείο σε μια είδηση.

Στόχος βομβιστικής επίθεσης έγινε χθες ο Ιρακινός υπουργός Βιομηχανίας Οσάμα Αμπντελαζίζ Αλ Νατζανί.

Μήπως αυτό σημαίνει ότι οι ειδήσεις που απλώς καταγράφουν ένα γεγονός, χωρίς να το σχολιάζουν, είναι εντελώς απαλλαγμένες από το υποκειμενικό στοιχείο;

Ο υπουργός δεν τραυματίστηκε, αλλά σκοτώθηκαν οι τρεις σωματοφύλακές του.

Φαίνεται πως αυτό δε συμβαίνει.

Στο μεταξύ, ο αμερικανικός στρατός στο Ιράκ απελευθέρωσε χθες 419 κρατουμένους, μεταξύ των οποίων και πέντε γυναίκες.

Για παράδειγμα, η είδηση για ορισμένες απαγορεύσεις που επέβαλε το δικτατορικό καθεστώς μιας χώρας στα μέσα ενημέρωσης μπορεί να προβληθεί περισσότερο ή λιγότερο στις διάφορες εφημερίδες με τον τίτλο, την έκτασή της, την τοποθέτησή της στη σελιδοποίηση του εντύπου, ενώ μπορεί να μην παρουσιαστεί καθόλου σε κάποια εφημερίδα.

Υπενθυμίζεται πως οι απαγωγείς της Αμερικανίδας δημοσιογράφου Τζιλ Κάρολ έχουν ζητήσει την αποφυλάκιση γυναικών κρατουμένων με αντάλλαγμα την ελευθερία της ομήρου.

Οι επιλογές αυτές, που είναι βέβαια μια υποκειμενική επέμβαση, εξαρτώνται από τη θέση του δημοσιογράφου ή της εφημερίδας απέναντι στο συγκεκριμένο δικτατορικό καθεστώς και από την ιεράρχηση που θα γίνει στις ειδήσεις της ημέρας.

Ιρακινοί αξιωματούχοι υποστήριξαν ότι η απελευθέρωση των κρατουμένων ήταν προγραμματισμένη και δεν συνδέεται με την υπόθεση της Κάρολ. Η δημοσιογραφική είδηση είναι ένα είδος επικοινωνίας με μέσο το γραπτό λόγο.

ΙΡΑΝ

Ο πομπός (δημοσιογράφος) εκπέμπει ένα μήνυμα (είδηση), αλλά αυτό δε γίνεται απόλυτα και κατά τον ίδιο ακριβώς τρόπο αντιληπτό από όλους τους δέκτες (αναγνώστες), αφού είναι φυσικό όλοι οι δέκτες να μην έχουν τις ίδιες γνώσεις και τα ίδια βιώματα γύρω από το θέμα.

Η Κίνα στηρίζει το ρωσικό σχέδιο

Για παράδειγμα παίρνουμε τον παρακάτω τίτλο:

Το Πεκίνο ανακοίνωσε χθες ότι αποδέχεται πλήρως το ρωσικό σχέδιο για εμπλουτισμό ιρανικού ουρανίου επί ρωσικού εδάφους, ακόμη κι αν το ίδιο το Ιράν ακόμη δεν έχει δώσει την οριστική του απάντηση και υποστηρίζει πως, ακόμη κι αν δεχθεί τη σχετική πρόταση, θα είναι για σύντομο χρονικό διάστημα.

[ Η "Βέροια" ξανάγινε "βασίλισσα" μετά από δέκα χρόνια! ]

Έτσι απομακρύνεται -έστω προσωρινά- το ενδεχόμενο επιβολής κυρώσεων στην Τεχεράνη από τον ΟΗΕ, καθώς το ρωσικό σχέδιο χαίρει πλέον της υποστήριξης δύο μονίμων μελών του Συμβουλίου Ασφαλείας.

Ένας αναγνώστης αδαής περί τα αθλητικά θα μπορούσε να φανταστεί ότι η είδηση αφορά την πόλη Βέροια, ίσως μάλιστα να υπέθετε ότι πρόκειται για μια αναβίωση των Ανθεστηρίων, της γιορτής των λουλουδιών που γινόταν παλαιότερα εκεί.

ΓΡΙΠΗ ΤΩΝ ΠΤΗΝΩΝ

Αντίθετα, ένας ποδοσφαιρόφιλος καταλαβαίνει ότι η είδηση αφορά την επιτυχία της ποδοσφαιρικής ομάδας "Βέροια", που στους αθλητικούς κύκλους έχει τον τίτλο "βασίλισσα", και οι αντιδράσεις του είναι ανάλογες με τη συμπάθεια ή την αντιπάθειά του προς την ομάδα.

Ελπίζει η Τουρκία, ανησυχεί η Κύπρος

Φυσικά ακόμη και ο πρώτος αναγνώστης, που δε γνωρίζει το εξωγλωσσικό πλαίσιο*, μπορεί να κατανοήσει το μήνυμα, αν γνωρίζει τους κανόνες της στίξης και αν προσέξει ότι η λέξη "Βέροια" είναι μέσα σε εισαγωγικά, ή αν παρατηρήσει ότι η είδηση περιέχεται στην αθλητική σελίδα.

Υπό έλεγχο δείχνει να είναι η κατάσταση στην Τουρκία αναφορικά με τη γρίπη των πτηνών, όπως έκρινε χθες από την Άγκυρα ο Ευρωπαίος επίτροπος για την Υγεία, Μάρκος Κυπριανού, ο οποίος ζήτησε από τις τουρκικές αρχές να παραμείνουν σε επαγρύπνηση.

Εξάλλου το νόημα του τίτλου γίνεται φανερό, όταν ο αναγνώστης διαβάσει ολόκληρη την είδηση που αποτελεί το γλωσσικό πλαίσιο** του τίτλου.

Σύμφωνα με τον επίτροπο, η Κομισιόν θα χορηγήσει προσεχώς βοήθεια περίπου 8,5 εκατομμυρίων ευρώ στην Τουρκία, για την καταπολέμηση της νόσου.

* Εξωγλωσσικό πλαίσιο: η γνώση του κόσμου που είναι απαραίτητη για την ερμηνεία του μηνύματος.

Στο μεταξύ, ο "πρωθυπουργός" της κατεχόμενης βόρειας Κύπρου Φερντί Σογιέρ ανέφερε χθες ότι οι μέχρι στιγμής έρευνες που έγιναν στα κατεχόμενα, για ένα κοτόπουλο και μια γαλοπούλα που παρουσίασαν συμπτώματα της γρίπης των πτηνών, κατέδειξαν ότι τα δύο πτηνά έχουν προσβληθεί από το στέλεχος του ιού Η5.

** Γλωσσικό πλαίσιο: το τμήμα του λόγου μέσα στο οποίο εμφανίζεται ένα γλωσσικό στοιχείο.

Πιο λεπτομερείς εξετάσεις θα καταδείξουν κατά πόσο τα δύο πτηνά έχουν προσβληθεί και από το θανατηφόρο στέλεχος Ν1του ιού.