Μεταφράσεις Ν. Καζαντζάκη - Ι. Θ. Κακριδή
το
| Ιλ. 3.119 | ...τρέξει τον Ταλθύβιο πρόσταξε, το αρνί για να του φέρει· | κι αυτός του... |
| Ιλ. 3.120 | ...του αρχοντικού Αγαμέμνονα συνάκουσε το λόγο. | Ωστόσο στην Ελένη μήνυμα... |
| Ιλ. 3.122 | ...Ίριδα φέρνει· της κουνιάδας της είχε το θώρι πάρει, | της Λαοδίκης, που του... |
| Ιλ. 3.123 | ...πάρει, | της Λαοδίκης, που του Αντήνορα το γιό ηταν παντρεμένη, | τον Ελικάονα, η... |
| Ιλ. 3.166 | ...τους Αργίτες. | Πες μου τον άντρα το θεόρατο κει πέρα πώς τον λένε; | ποιός... |
| Ιλ. 3.168 | ...αψηλοί, στο ανάστημα που τον περνούν, το βλέπω· | όμως τόσο όμορφο τα μάτια μου... |
| Ιλ. 3.171 | ...τότε του αποκρίθηκε, των γυναικών το θάμα: | «Καλέ πατέρα, και σε σέβουμαι... |
| Ιλ. 3.173 | ...αντάμα. | Κάλλιά ᾽ταν ν᾽ αδικοθανάτιζα, το γιο σου όντας ακλούθουν, | για νά ᾽ρθω... |
| Ιλ. 3.174 | ...σου όντας ακλούθουν, | για νά ᾽ρθω εδώ, το σπίτι αφήνοντας του αντρός μου, τους... |
| Ιλ. 3.193 | ...τάχα; | Στην ελικιά τον Αγαμέμνονα, το γιο του Ατρέα, δε φτάνει, | ωστόσο πιο... |