Μεταφράσεις Ν. Καζαντζάκη - Ι. Θ. Κακριδή
το
| Ιλ. 1.499 | ...πιο αψηλή τη ράχη | το γιο του Κρόνου το βροντόλαλο να κάθεται... |
| Ιλ. 1.501 | ...κάθισε και τού ᾽πιασε τα γόνα | με το ζερβί, με το άλλο ακράγγιξε τα γένια... |
| Ιλ. 1.501 | ...᾽πιασε τα γόνα | με το ζερβί, με το άλλο ακράγγιξε τα γένια του από... |
| Ιλ. 1.502 | ...είπε στο Δία παρακαλώντας τον, το ρήγα υγιό του Κρόνου: | «Πατέρα Δία,... |
| Ιλ. 1.505 | ...επάκουσε την πεθυμιά μου ετούτη: | Το γιο μου τίμησε, που η μοίρα του να... |
| Ιλ. 1.507 | ...τώρα | τον καταφρόνεσε, τι του άρπαξε το αρχοντομοίρι ατός του. | Όμως, Ολύμπιε... |
| Ιλ. 1.508 | ...Ολύμπιε Δία βαθύγνωμε, τίμησε εσύ το γιο μου | στους Τρώες τη νίκη τώρα... |
| Ιλ. 1.514 | ...μίλησέ του πάλι: | «Ξάστερα δώσε μου το λόγο σου και στρέξε αυτά που σού... |
| Ιλ. 1.524 | ...γνοιαστώ να γένουν. | Ομπρός λοιπόν, με το κεφάλι μου θα γνέψω, να πιστέψεις· | τι... |
| Ιλ. 1.525 | ...αυτό ειναι μέσα στους αθάνατους το πιο τρανό από μένα | σημάδι· τι... |