Μεταφράσεις Ν. Καζαντζάκη - Ι. Θ. Κακριδή
τους
| Ιλ. 16.512 | ...στο τείχος | το μέγα ως χίμα, απ᾽ τους συντρόφους του τη συφορά να... |
| Ιλ. 16.524 | ...εσύ, την άσκημη λαβωματιά μου γιάνε, | τους πόνους κοίμισε, και δύναμη δώσ᾽ μου... |
| Ιλ. 16.528 | ...ο Απόλλωνας ο Φοίβος· | μεμιάς τους πόνους τού σταμάτησε, ξεραίνει απ᾽... |
| Ιλ. 16.532 | ...πρώτα ολούθε τρέχοντας των Λυκιωτών τους κάλλιους | να ᾽ρθούν να πολεμούν... |
| Ιλ. 16.536 | ...θείος, | κι ήταν κι ο Αινείας μαζί τους κι ο Έχτορας ο χαλκοκρανωμένος. | Στάθη... |
| Ιλ. 16.537 | ...ο χαλκοκρανωμένος. | Στάθη κοντά τους , κι ανεμάρπαστα του συντυχαίνει... |
| Ιλ. 16.538 | ...λόγια: | «Έχτορα, τώρα πια αποξέχασες τους σύμμαχούς σου αλήθεια, | που εδώ μακριά... |
| Ιλ. 16.539 | ...εδώ μακριά από την πατρίδα τους και τους δικούς για... |
| Ιλ. 16.539 | ...εδώ μακριά από την πατρίδα τους και τους δικούς για σένα | σκοτώνουνται, μα εσύ... |
| Ιλ. 16.540 | ...μα εσύ δε γνοιάζεσαι βοήθεια να τους δώσεις. | Των Λυκιωτών ο πρώτος... |