Μεταφράσεις Ν. Καζαντζάκη - Ι. Θ. Κακριδή
τους
| Ιλ. 16.161 | ...το βαθύ νερό απανάλαφρα με τις λιγνές τους γλώσσες | λάφτουν, κι αναξερνούν τα... |
| Ιλ. 16.163 | ...μα ατρόμητη στα στήθια | βαστάει η ψυχή τους , κι ας εβάρυνε τόσο πολύ η κοιλιά... |
| Ιλ. 16.163 | ...κι ας εβάρυνε τόσο πολύ η κοιλιά τους · | όμοια οι προλάτες κι οι πολέμαρχοι... |
| Ιλ. 16.166 | ...κι ο πολεμόχαρος γιος του Πηλέα σιμά τους | τους σκουταράτους άντρες έσπρωχνε... |
| Ιλ. 16.167 | ...πολεμόχαρος γιος του Πηλέα σιμά τους | τους σκουταράτους άντρες έσπρωχνε και τ᾽... |
| Ιλ. 16.171 | ...κουπί συντρόφοι· | και πέντε κεφαλή τούς έβαλε ρηγάρχες μπιστεμένους | να... |
| Ιλ. 16.194 | ...που στο κοντάρεμα ξεχώριζε απ᾽ τους άλλους, | μετά από του Αχιλλέα το... |
| Ιλ. 16.198 | ...τον πέμπτο. | Κι ως όλους ο Αχιλλέας τούς χώρισε, και πήραν θέση δίπλα | στους... |
| Ιλ. 16.201 | ...του κανένας, Μυρμιδόνες, | που για τους Τρώες εδώ πετούσατε πλάι στα γοργά... |
| Ιλ. 16.204 | ...είχε χολή βυζάξει; | Άσπλαχνε εσύ, που τους συντρόφους σου στ᾽ άρμενα εδώ κρατάς... |