Μεταφράσεις Ν. Καζαντζάκη - Ι. Θ. Κακριδή
στους
| Ιλ. 23.206 | ...το ρέμα, | εκεί που οι Αιθίοπες στους αθάνατους τρανές θυσίες... |
| Ιλ. 23.262 | ...σκλάβες. | Βάζει τρανά βραβεία στους γρήγορους αλογολάτες πρώτα, | μια... |
| Ιλ. 23.271 | ...στη μέση τότε στέκοντας φωνάζει στους Αργίτες: | «Υγιέ του Ατρέα και σεις οι... |
| Ιλ. 23.342 | ...και σπάσεις και τ᾽ αμάξι, | τρανή στους άλλους αναγάλλιαση, ντροπή στον ίδιο... |
| Ιλ. 23.428 | ...με το αμάξι σου, θα κάνεις και στους δυο μας!» | Αυτά ειπε, ωστόσο ο γιος... |
| Ιλ. 23.456 | ...πετάχτη τότε, στάθηκε, και κράζει στους Αργίτες: | «Φίλοι μου εσείς, Αργίτες... |
| Ιλ. 23.471 | ...Αιτωλίας η φύτρα, ο κύβερνος μες στους Αργίτες τώρα, | που ο αλογατάς Τυδέας... |
| Ιλ. 23.476 | ...μού εισαι ο παρανιότερος θαρρώ μες στους Αργίτες, | μήτε τα μάτια σου καλύτερα... |
| Ιλ. 23.483 | ...ρήγας: | «Αίαντα κακόγνωμε, ο καλύτερος στους τσακωμούς, και στ᾽ άλλα | μες στους... |
| Ιλ. 23.484 | ...στους τσακωμούς, και στ᾽ άλλα | μες στους Αργίτες ο χειρότερος· τόσο άτσαλη η... |