Μεταφράσεις Ν. Καζαντζάκη - Ι. Θ. Κακριδή
πως
| Οδ. 16.57 | ...παππούλη, ο ξένος έρχεται; και πώς τον έχουν φέρει | οι ναύτες στο νησί;... |
| Οδ. 16.58 | ...ναύτες στο νησί; Ποιοί πέτουνταν πως είναι τάχα, πες μου· | στα μέρη ετούτα... |
| Οδ. 16.62 | ...πλατιά την Κρήτη πέτεται το γένος του πως σέρνει, | και λέει πως πλήθος,... |
| Οδ. 16.63 | ...το γένος του πως σέρνει, | και λέει πως πλήθος, παραδέρνοντας, θνητών... |
| Οδ. 16.70 | ...σου μες στην καρδιά με αγγίζει! | Μα πώς τον ξένο τούτον γίνεται να προσδεχτώ... |
| Οδ. 16.131 | ...φρόνιμη γιά τρέχα Πηνελόπη, | γερός πως είμαι και πως διάγειρα να πεις από... |
| Οδ. 16.131 | ...Πηνελόπη, | γερός πως είμαι και πως διάγειρα να πεις από την Πύλο. | Εγώ θα... |
| Οδ. 16.156 | ...θείος χοιροβοσκός δεν ξέφυγε πως το μαντρί είχε αφήσει. | Χωρίς καιρό να... |
| Οδ. 16.192 | ...δεν το πίστευε ο Τηλέμαχος ακόμα πως μπροστά του | είχε τον κύρη του·... |
| Οδ. 16.223 | ...εδώ; ποιοί τάχα πέτουνται πως είναι οι ναύτες, πες μου· | τι στο νησί... |