Μεταφράσεις Ν. Καζαντζάκη - Ι. Θ. Κακριδή
πως
| Οδ. 5.474 | ...ως διαλογίζουνταν, το πιο καλό πως είναι, | δάσο να πάει να βρεί· το... |
| Οδ. 5.488 | ...μέση εσώρωσε πολλά από πάνω φύλλα. | Πώς μες στη μαύρη αθάλη χώνουμε δαυλό... |
| Οδ. 6.25 | ...η γαλανόματη της μίλησε Παλλάδα: | « Πώς έτσι, Ναυσικά, η μητέρα σου σε... |
| Οδ. 6.102 | ...κινούσε το τραγούδι. | Η σαγιτεύτρα πώς Αρτέμιδα του Ερύμανθου τις ράχες | γιά... |
| Οδ. 6.145 | ...ως διαλογίζουνταν, το πιο καλό πως είναι: | Μακριάθε πρώτα με... |
| Οδ. 6.194 | ...ως θες, το κάστρο μας, να πω και πώς μας λένε: | Την πόλη οι Φαίακες κι... |
| Οδ. 6.200 | ...μακραίνετε τον άντρα αυτό θωρώντας; | Πως είναι αντίμαχος φαντάζεστε και το... |
| Οδ. 6.232 | ...ολόσγουρα του ζουμπουλιού λουλούδια. | Πώς χύνει απά στο ασήμι μάλαμα καλός... |
| Οδ. 6.241 | ...Όλυμπο που ορίζουν, αν δε θέλαν, | πώς τους ισόθεους Φαίακες θά ᾽ρχουνταν ο... |
| Οδ. 6.297 | ...το παλάτι. | Και σα λογιάσεις πια πως μπήκαμε, και συ για των Φαιάκων | την... |