Μεταφράσεις Ν. Καζαντζάκη - Ι. Θ. Κακριδή
πως
| Ιλ. 24.593 | ...και στον Άδη | το θείο τον Έχτορα πως λύτρωσα και δίνω πίσω· τι όσα | μού... |
| Ιλ. 24.608 | ...καθώς συνεριζόταν, | τάχα παιδιά πολλά πως γέννησε, και δυο η Λητώ μονάχα· | όμως... |
| Ιλ. 24.615 | ...απάτητα φαράγγια, | στη Σίπυλο, που λεν πως διάλεξαν οι αθάνατες νεράιδες | νά... |
| Ιλ. 24.680 | ...μες στο νου του στριφογύριζε το πώς θα ξεμακρύνει | το βασιλιά τον... |
| Ιλ. 24.688 | ...ο γιος του Ατρέα, σα μάθει | εδώ πως βρίσκεσαι, κι αντάμα του το μάθουν κι... |
| Ιλ. 24.781 | ...᾽πε, | πριν ξημερώσουν μέρες δώδεκα πως δε θα μας χτυπήσουν.» | Είπε, κι... |
| Οδ. 1.32 | ...θεούς τα βάζουνε πάντα οι θνητοί, πως τάχα | τις συφορές εμείς τους... |
| Οδ. 1.60 | ...Μα εσύ, του Ολύμπου ρήγα, | καρδιά πώς έχεις έτσι ανέσπλαχνη; Τάχα ο... |
| Οδ. 1.65 | ...δοντωσιάς το φράχτη; | Ν᾽ αποξεχάσω εγώ πώς γίνεται τον Οδυσσέα το... |
| Οδ. 1.77 | ...οι επίλοιποι να βουλευτούμε αντάμα | πώς θα διαγείρει στην πατρίδα του· μια... |