Μεταφράσεις Ν. Καζαντζάκη - Ι. Θ. Κακριδή
που
| Ιλ. 2.160 | ...τώρα, | και την Ελένη την αργίτισσα, που απ᾽ αφορμή της πλήθος | εδώ Αχαιοί... |
| Ιλ. 2.169 | ...Οδυσσέα πιο πρώτα αντίκρισε, πού ᾽χε του Δία τη γνώση, | να στέκει εκεί.... |
| Ιλ. 2.176 | ...την Ελένη την αργίτισσα, που απ᾽ αφορμή της πλήθος | εδώ Αχαιοί... |
| Ιλ. 2.182 | ...αυτός, το λάλο ως γνώρισε της Αθηνάς που εμίλα, | στα πόδια τό ᾽βαλε, την κάπα... |
| Ιλ. 2.184 | ...την Ιθάκη ο κράχτης, πίσω του που ερχόταν, τη σηκώνει. | Μ᾽ αυτός σιμά... |
| Ιλ. 2.201 | ...και γρίκα και τους άλλους | τί λεν, που στέκουνται πιο πάνω σου. Μα εσύ... |
| Ιλ. 2.213 | ...φωνοκοπούσε ακόμα, | λόγια στο νου του πού ᾽χεν άπρεπα πολλά, και τα... |
| Ιλ. 2.218 | ...αλλήθωρος, με χωνιασμένους ώμους, | που απά στο στήθος του εκαλύβωναν· και... |
| Ιλ. 2.219 | ...και πιο ψηλά θωρούσες | κεφάλι μυτερό, που απάνω του χνούδι πετούσε ανάριο. | Απ᾽... |
| Ιλ. 2.227 | ...διαλεχτές μες στα καλύβια σου, που εσένα πρώτα απ᾽ όλους | οι Αργίτες... |