Μεταφράσεις Ν. Καζαντζάκη - Ι. Θ. Κακριδή
που
| Ιλ. 11.283 | ...απ᾽ τη μάχη ως έσερναν το ρήγα που πονούσε. | Κι ο μέγας Έχτορας, ως... |
| Ιλ. 11.290 | ...Αργίτες | βαράτε τ᾽ άτια τα μονόνυχα, που πιο να δοξαστείτε.» | Αυτά ειπε,... |
| Ιλ. 11.298 | ...δρόλαπας θαρρείς ξεφρενιασμένος, | που στο μαβί χιμίζει πέλαγο κι άγρια... |
| Ιλ. 11.313 | ...δίνοντάς του: | «Διομήδη, τί είναι αυτά που επάθαμε και της αντρειάς... |
| Ιλ. 11.325 | ...εχύθηκαν και κάναν θράψη, ως κάπροι | που θρασεμένοι απάνω εχίμιξαν σε σκύλους... |
| Ιλ. 11.329 | ...την Περκώτη, γιους του Μέροπα, που απ᾽ όλους πιο τους άλλους | της... |
| Ιλ. 11.346 | ...του Οδυσσέα γυρνώντας μίλησε, που πλάι του εκεί βρισκόταν: | «Κακό μεγάλο... |
| Ιλ. 11.347 | ...μεγάλο ο γαύρος Έχτορας, που απάνω μας πλακώνει· | μα εμείς εδώ ας... |
| Ιλ. 11.358 | ...μέσα από τους πρόμαχους, να ιδεί πού τού ᾽χε πέσει, | ο Έχτορας πήρε ανάσα,... |
| Ιλ. 11.363 | ...σε γλίτωσεν ο Απόλλωνας ο Φοίβος, που ως στους χτύπους | των κονταριών κινάς,... |