Μεταφράσεις Ν. Καζαντζάκη - Ι. Θ. Κακριδή
που
| Ιλ. 10.343 | ...να μαντατέψει, | γιά τους νεκρούς, εδώ που βρίσκουνται κειτάμενοι, να γδύσει. | Να... |
| Ιλ. 10.386 | ...στης νυχτιάς το σκότος έρχεσαι, που όλοι οι θνητοί κοιμούνται; | Μην τους... |
| Ιλ. 10.387 | ...κοιμούνται; | Μην τους νεκρούς, εδώ που βρίσκουνται κειτάμενοι, να... |
| Ιλ. 10.392 | ...τα φρένα μου με τα μωρόλογά του, | που μού ᾽ταξε το χαλκοπλούμιστο να μου... |
| Ιλ. 10.402 | ...αντρόκαρδου Αχιλλέα τ᾽ αλόγατα, που ζόρικο πολύ ᾽ναι | θνητοί να τα... |
| Ιλ. 10.406 | ...κίνησες για δω, τον Έχτορα πού αφήκες το ρηγάρχη; | Πού έχει... |
| Ιλ. 10.407 | ...τον Έχτορα πού αφήκες το ρηγάρχη; | Πού έχει ακουμπήσει, πες μου, τ᾽ άρματα;... |
| Ιλ. 10.407 | ...έχει ακουμπήσει, πες μου, τ᾽ άρματα; πού στέκουν τ᾽ άλογά του; | και με των... |
| Ιλ. 10.408 | ...άλλων Τρώων τί γίνεται τις βάρδιες; πού πλαγιάζουν; | Ποιάν έχουν πάρει τώρα... |
| Ιλ. 10.413 | ...του απηλογήθη κι είπε: | «Εγώ σ᾽ αυτά που με αναρώτησες θα πω την πάσα... |