Μεταφράσεις Ν. Καζαντζάκη - Ι. Θ. Κακριδή
που
| Ιλ. 10.125 | ...ευτύς τον έστειλα τους αντρειανούς που θέλεις. | Πάμε λοιπόν, θα τους... |
| Ιλ. 10.134 | ...και στέριωσε την πορφυρή φλοκάτα, | πού ᾽ταν διπλή, φαρδιά, κι απάνω της... |
| Ιλ. 10.137 | ...Οδυσσέα πιο πρώτα εσήκωσε, πού ᾽χε θεού τη γνώση, | ο αλογατάς... |
| Ιλ. 10.141 | ...ρωτώντας: | «Ποιά νά ᾽ν᾽ η ανάγκη που σας έσφιξε και στ᾽ άρμενά μας... |
| Ιλ. 10.161 | ...του κάμπου, | στα πλοία κοντά, και που δεν έμεινε πολύς στη μέση... |
| Ιλ. 10.166 | ...βρέθηκαν πιο νιοι από σένα τώρα, | που ολούθε τρέχοντας στους άρχοντες να... |
| Ιλ. 10.169 | ...του δίνει ο αλογολάτης: | «Αυτά που λες, αλήθεια, φίλε μου, πολύ σωστά... |
| Ιλ. 10.171 | ...έχω κι ανθρώπους άλλους | πολλούς, που θα μπορούσε κάποιος τους να πάει και... |
| Ιλ. 10.188 | ...γλυκός ύπνος, όλη | τη νύχτα την κακιά που εφύλαγαν· στον κάμπο... |
| Ιλ. 10.199 | ...και καθίζουν | σε ανοιχτό τόπο, που δε σκέπαζαν κουφάρια από... |