Μεταφράσεις Ν. Καζαντζάκη - Ι. Θ. Κακριδή
που
| Ιλ. 10.200 | ...κουφάρια από πεσμένους, | κείθε που πριν ο μέγας Έχτορας, χαλνώντας τους... |
| Ιλ. 10.204 | ...ποιός θά ᾽ναι τώρα απ᾽ όλους μας που θα το πει η καρδιά του | και μες στους... |
| Ιλ. 10.206 | ...και κανένα οχτρό, που απόμεινε μονάχος πίσω, πιάσει, | γιά... |
| Ιλ. 10.214 | ...οι πιο τρανοί αρχηγοί, τ᾽ αργίτικα που κυβερνούν καράβια, | από μια μαύρη θα... |
| Ιλ. 10.221 | ...κουράγιο | μες στους οχτρούς, κοντά που βρίσκουνται, να μπώ να μη με... |
| Ιλ. 10.225 | ...πριν απ᾽ τον έναν ο άλλος | το που φελά· μ᾽ αν πας μονάχος σου, κι αν... |
| Ιλ. 10.234 | ...του Τυδέα, Διομήδη, ολόκαρδη που σού ᾽χω αγάπη πάντα, | μονάχος διάλεξε... |
| Ιλ. 10.235 | ...πάντα, | μονάχος διάλεξε το σύντροφο που θες μαζί να πάρεις, | απ᾽ όσους... |
| Ιλ. 10.244 | ...εγώ πώς γίνεται τον Οδυσσέα το θείο, | πού ᾽χει καρδιά γερή, κι ατρόμητη στα... |
| Ιλ. 10.250 | ...Τυδέα, δε θέλω· | γιατί όλα τώρα αυτά που μίλησες οι Αργίτες τα... |