Μεταφράσεις Ν. Καζαντζάκη - Ι. Θ. Κακριδή
που
| Ιλ. 9.19 | ...σε συφορά μεγάλη, | ο ανέσπλαχνος, που πριν μου τό ᾽ταξε και δέχτηκε, πριν... |
| Ιλ. 9.24 | ...του Κρόνου υγιό θ᾽ αρέσει, | που πλήθος κάστρα ξεκεφάλισε και θα... |
| Ιλ. 9.25 | ...ακόμα, τι στη δύναμη ποιός είναι που τον φτάνει; | Μα τώρα ελάτε, ομπρός,... |
| Ιλ. 9.32 | ...σένα πρώτα, Ατρείδη, έτσι άμυαλα που κρένεις, θα τα βάλω, | καθώς ταιριάζει... |
| Ιλ. 9.39 | ...καθόλου αντρειά δε σού ᾽δωκε, που αξίζει πάνω απ᾽ όλα. | Φαντάστηκες στ᾽... |
| Ιλ. 9.44 | ...ακρόγιαλο σερμένα | πλήθος καράβια σου, που σ᾽ έφεραν δω πέρα απ᾽ τη Μυκήνα. | Όμως... |
| Ιλ. 9.63 | ...αψηφήσει. | Άσογος, άσπιτος, παράνομος, που χαίρεται αν ξεσπάσει | σε φίλους και... |
| Ιλ. 9.71 | ...γιομάτα είν᾽ τα καλύβια σου, που αργίτικα καράβια | ολημερίς περνούν το... |
| Ιλ. 9.93 | ...πόθο, | πρώτος ο γέροντας ο Νέστορας, που η γνώμη του είχε δείξει | και πριν η... |
| Ιλ. 9.97 | ...πέφτει ο λόγος μου σε σένα, πλήθος πού ᾽χεις | λαούς και κυβερνάς, και σού... |