Μεταφράσεις Ν. Καζαντζάκη - Ι. Θ. Κακριδή
που
| Ιλ. 5.861 | ...χιλιάδες, δέκα, | θνητοί, τρανό που ανοίξαν πόλεμο και... |
| Ιλ. 5.870 | ...δείχνει την πληγή, το αθάνατο που του χυνόταν αίμα, | και με κλαφτή... |
| Ιλ. 5.877 | ...της. | Οι άλλοι θεοί μαθές, στον Όλυμπο που ζούμε, ό,τι προστάζεις | το κάνουμε... |
| Ιλ. 5.892 | ...της μάνας σου το αλύγιστο που δε βαστιέται πείσμα, | της Ήρας, που... |
| Ιλ. 5.893 | ...που δε βαστιέται πείσμα, | της Ήρας, που μαλλιάζει η γλώσσα μου, μαζί μου ως... |
| Ιλ. 6.13 | ...γιο του Τεύθρα, στην καλόχτιστη που ζούσε την Αρίσβη, | κι είχε και βιος... |
| Ιλ. 6.18 | ...κι αυτός κι ο ακράνης του Καλήσιος, που τα γκέμια | κρατούσε απ᾽ τ᾽ άτια, κι... |
| Ιλ. 6.33 | ...κοντάρι, κι ο Αγαμέμνονας τον Έλατο, που ζούσε | στην Πήδασο, στου ομορφορέματου... |
| Ιλ. 6.36 | ...το Φύλακο, την ώρα | μπροστά του πού ᾽φευγε, κι ο Ευρύπυλος τον αντρειανό... |
| Ιλ. 6.38 | ...Άδραστο τσακώνει | ζωντάρι· τ᾽ άτια του που σκιάχτηκαν και τρέχαν μες στον... |