Μεταφράσεις Ν. Καζαντζάκη - Ι. Θ. Κακριδή
που
| Ιλ. 5.399 | ...το μέγα, ανέβη, κι είχε | πίκρα τρανή που τον πιρούνιζαν οι πόνοι, τι η... |
| Ιλ. 5.403 | ...μαθές δεν ήταν | ―ο ανόσιος, ο άσεβος! που χαίρουνταν δουλειές κακές να κάνει | κι... |
| Ιλ. 5.417 | ...ευτύς το χέρι, εγλύκαναν κι οι πόνοι που τη σφάζαν. | Τότε η Αθηνά που τις... |
| Ιλ. 5.418 | ...οι πόνοι που τη σφάζαν. | Τότε η Αθηνά που τις εκοίταζε, μαζί της κι η Ήρα,... |
| Ιλ. 5.421 | ...τους: | «Πατέρα Δία, γι᾽ αυτό που θά ᾽λεγα να μου θυμώσεις τάχα; | Λέω... |
| Ιλ. 5.442 | ...είναι η φύτρα | μαθές με των θνητών, που σούρνονται στο χώμα, κάτεχέ... |
| Ιλ. 5.447 | ...χτισμένος ο ναός του. | Την ώρα που η Λητώ κι η Αρτέμιδα μαζί η σαϊτεύτρα... |
| Ιλ. 5.450 | ...ενα σκιάχτρο, | με τον Αινεία τον ίδιο πού ᾽μοιαζε και στ᾽ άρματά του... |
| Ιλ. 5.462 | ...την ειδή του λαύρου Ακάμαντα, που αφέντευε στους Θράκες, | και στους... |
| Ιλ. 5.468 | ...ο γιος ο Αινείας | κείτεται τώρα, που ως τον Έχτορα τον ετιμούσαμε όλοι. | Μα... |