Μεταφράσεις Ν. Καζαντζάκη - Ι. Θ. Κακριδή
που
| Οδ. 1.300 | ...του κύρη του, τον Αίγιστο, γδικιώθη, | πού ᾽χε σκοτώσει τον πατέρα του, κι... |
| Οδ. 1.302 | ...θωρώ την ελικιά σου― | κάμε καρδιά, που κι οι μελλούμενες γενιές να σε... |
| Οδ. 1.304 | ...να κατέβω | και στους συντρόφους, που ανυπόμονοι προσμένουν να γυρίσω. | Εσύ... |
| Οδ. 1.308 | ...τα λόγια σου, σαν κύρη | το γιο του που αρμηνεύει· πάντα μου θα τα κρατώ στα... |
| Οδ. 1.326 | ...στους άλλους τραγουδούσε, | που εκάθουνταν κι ακούγαν άλαλοι, το... |
| Οδ. 1.337 | ...ειναι, Φήμιε, τα πλανέματα που ξέρεις για τον κόσμο, | αντραγαθιές... |
| Οδ. 1.338 | ...θνητών κι αθάνατων, που γίνηκαν τραγούδι. | Ένα απ᾽ αυτά, όποιο... |
| Οδ. 1.343 | ...τον ξεχνώ τον αντρειωμένο μου, που μού ᾽χει λείψει κι είναι | στο Άργος... |
| Οδ. 1.348 | ...ο Δίας μονάχα, θά ᾽λεγα, μας φταίει, που στον καθέναν | απ᾽ τους θνητούς τους... |
| Οδ. 1.352 | ...απ᾽ τα τραγούδια | εκείνο πάντα, που ως ακούγεται, καινούργιο δείχνει νά... |