Μεταφράσεις Ν. Καζαντζάκη - Ι. Θ. Κακριδή
που
| Ιλ. 24.476 | ...τι ότι είχε ξετελέψει | πού ᾽τρωγε κι έπινε, και στέκουνταν πλάι... |
| Ιλ. 24.479 | ...τ᾽ αντροφόνα χέρια, | τα φοβερά, φιλεί, που τού ᾽χανε πολλούς υγιούς σκοτώσει. | Σε... |
| Ιλ. 24.480 | ...συφορά βαριά πώς έπεσε κανείς, που τύχει κάποιον | νά ᾽χει σκοτώσει... |
| Ιλ. 24.482 | ...σπίτι, κι όλοι τους σαστίζουν που τον βλέπουν· | παρόμοια κι ο Αχιλλέας... |
| Ιλ. 24.493 | ...να γέρνει. | Μα εγώ ο τρισάμοιρος, που αξιώθηκα τους γιους τους πιο... |
| Ιλ. 24.497 | ...μού τους γέννησαν άλλες γυναίκες πού ᾽χα. | Οι πιο πολλοί απ᾽ τον Άρη... |
| Ιλ. 24.499 | ...τον άγριο, και τον έναν, | ξεχωριστό, που μου παράστεκε την Τροία και μας τους... |
| Ιλ. 24.502 | ...τον λυτρώσω με την άμετρη την ξαγορά που φέρνω. | Έλα, σεβάσου τους αθάνατους,... |
| Ιλ. 24.506 | ...θνητός στον κόσμο, | του αντρούς που τους υγιούς μου εσκότωσε το χέρι να... |
| Ιλ. 24.518 | ...συντυχαίνει λόγια: | «Άμοιρε εσύ και που ποτίστηκες πικρά φαρμάκια... |