Μεταφράσεις Ν. Καζαντζάκη - Ι. Θ. Κακριδή
που
| Ιλ. 16.827 | ...τον Πάτροκλο τον άτρομο, πού ᾽χε πολλούς σκοτώσει, | από κοντά... |
| Ιλ. 16.857 | ...Άδη, | θρηνολογώντας για τη μοίρα της, που αφήκε αντρειά και νιότη. | Κι ο μέγας... |
| Ιλ. 16.865 | ...το κοντάρι του στο θείον αμαξολάτη | πού ᾽χε ο Αχιλλέας, στον Αυτομέδοντα,... |
| Ιλ. 16.867 | ...ξεμακραίναν άτια, | τ᾽ αθάνατα, οι θεοί που κάποτε χαρίσαν στον Πηλέα. |
| Ιλ. 17.10 | ...να φύγει | τον αψεγάδιαστο τον Πάτροκλο που εκείτουνταν, μόν᾽ τρέχει | και πλάι... |
| Ιλ. 17.21 | ...κι ο κάπρος ο ανημέρωτος, που απ᾽ όλους πιο μανιάζει | στα στήθια του... |
| Ιλ. 17.25 | ...του, | δεν την εχάρηκε τη νιότη του, που ο πιο αχαμνός θαρρώντας | πως είμαι... |
| Ιλ. 17.35 | ...Μενέλαε, θα πλερώσεις | τον αδερφό μου που θανάτωσες και το παινιέσαι... |
| Ιλ. 17.51 | ...μ᾽ αίμα τα μαλλιά του εμούσκεψαν, που τά ᾽χε σαν τις Χάρες, | και τα σγουρά... |
| Ιλ. 17.52 | ...᾽χε σαν τις Χάρες, | και τα σγουρά του, που αναπλέκουνταν με μάλαμα κι ασήμι. | Πώς... |