Μεταφράσεις Ν. Καζαντζάκη - Ι. Θ. Κακριδή
να
| Ιλ. 7.157 | ...μακρύς φαρδύς στο χώμα. | Νιος νά ᾽μουν μόνο κι αξεθύμαστη την πρώτη... |
| Ιλ. 7.157 | ...μόνο κι αξεθύμαστη την πρώτη ορμή μου νά ᾽χα, | και θά ᾽χε ο κρανοσείστης... |
| Ιλ. 7.158 | ...᾽χε ο κρανοσείστης Έχτορας με ποιόν να πολεμήσει! | Μα εσείς, ακόμα κι όσοι... |
| Ιλ. 7.169 | ...όλοι ζητούσαν με τον Έχτορα το θείο να χτυπηθούνε. | Και τότες ο γερήνιος... |
| Ιλ. 7.171 | ...είπε ο αλογολάτης: | «Τώρα λαχνό να ρίξετε όλοι σας, να ιδούμε ποιού θα... |
| Ιλ. 7.171 | ...λαχνό να ρίξετε όλοι σας, να ιδούμε ποιού θα πέσει· | αυτός θα δώσει... |
| Ιλ. 7.179 | ...Δία, στον Αίαντα δώσε μας να λάχει, ή στο Διομήδη, | γιά και στον... |
| Ιλ. 7.181 | Έτσι έλεγαν, κι ο γέρο Νέστορας πήρε να σει το κράνος, | και το σημάδι... |
| Ιλ. 7.184 | ...ασκέρι γύρω, στους αντρόκαρδους για να το δείξει Αργίτες· | κι αυτοί, ως... |
| Ιλ. 7.194 | ...θα βάζω του πολέμου, | εσείς παράκληση να κάνετε στο Δία, το γιο του Κρόνου, | με... |