Μεταφράσεις Ν. Καζαντζάκη - Ι. Θ. Κακριδή
να
| Οδ. 20.246 | ...του Τηλέμαχου το θάνατο· καιρός να φάμε ωστόσο!» | |
| Οδ. 20.261 | ...τού ᾽βαλε, και σε χρυσό ποτήρι, | νά ᾽χει να πιει, κρασί του κέρασε, κι... |
| Οδ. 20.261 | ...και σε χρυσό ποτήρι, | νά ᾽χει να πιει, κρασί του κέρασε, κι αυτά τα... |
| Οδ. 20.267 | ...τα χέρια σας κρατάτε και το στόμα, | να μην ξεσπάσουν ξάφνου τίποτα μαλώματα... |
| Οδ. 20.285 | ...δεν άφηνε τους πέρφανους μνηστήρες | να πάψουν τ᾽ άνομα φερσίματα, για να... |
| Οδ. 20.285 | ...πάψουν τ᾽ άνομα φερσίματα, για να ριζώσει η πίκρα | μαθές ακόμα πιο... |
| Οδ. 20.292 | ...μνηστήρες πήρε κι είπε: | «Έχω να πώ ενα λόγο, πέρφανοι μνηστήρες,... |
| Οδ. 20.295 | ...φτάνουν | ξένοι στο σπίτι του Τηλέμαχου να βγαίνουν ζημιωμένοι. | Κι εγώ όμως... |
| Οδ. 20.296 | ...εγώ όμως τώρα κάτι θά ᾽θελα να τον φιλέψω, νά ᾽χει | κι αυτός να δώκει... |
| Οδ. 20.296 | ...τώρα κάτι θά ᾽θελα να τον φιλέψω, νά ᾽χει | κι αυτός να δώκει της... |