Μεταφράσεις Ν. Καζαντζάκη - Ι. Θ. Κακριδή
να
| Οδ. 14.27 | ...σταλμένο στανικώς του | στην πολιτεία, να πάει στους πέρφανους μνηστήρες ένα... |
| Οδ. 14.28 | ...πέρφανους μνηστήρες ένα χοίρο, | για να τον σφάξουν, να χορτάσουνε με κρέατα... |
| Οδ. 14.28 | ...ένα χοίρο, | για να τον σφάξουν, να χορτάσουνε με κρέατα την καρδιά... |
| Οδ. 14.31 | ...ήταν, | μόνο καθίζει κάτω, αφήνοντας να πέσει το ραβδί του. | Κι όμως τρανό... |
| Οδ. 14.37 | ...ρήγα: | «Οι σκύλοι παραλίγο, γέροντα, να σ᾽ έκαναν κομμάτια, | ξάφνου ως σου... |
| Οδ. 14.41 | ...μου χοίροι θρέφουνται για ξένους, νά ᾽χουν πάντα | να τρων· μα εκείνος λέω... |
| Οδ. 14.42 | ...για ξένους, νά ᾽χουν πάντα | να τρων· μα εκείνος λέω σε αλλόγλωσσων... |
| Οδ. 14.45 | ...ακόμα. | Ακλούθα τώρα, στο καλύβι μου να πάμε, κι ως ευφράνεις | με το ψωμί... |
| Οδ. 14.47 | ...γέροντα, και το κρασί, σειρά σου | να πεις πούθε είσαι και τί τράβηξες ως... |
| Οδ. 14.49 | ...φτάσαν, αποκάτω τού ᾽βαλε φουντόκλαρα να κάτσει, | κι έστρωσε απάνω τους... |