Μεταφράσεις Ν. Καζαντζάκη - Ι. Θ. Κακριδή
να
| Οδ. 9.473 | ...σύντας τόσο αλάργα βρέθηκα, που να μου ακούν το λάλο, | με λόγια αγγιχτικά... |
| Οδ. 9.475 | ...δεν ήταν ο άντρας, Κύκλωπα, που να του φας ζητούσες | με αγριότη... |
| Οδ. 9.479 | ...ξένους σου μες στο δικό σου σπίτι | να φας· γι᾽ αυτό κι ο Δίας κι οι... |
| Οδ. 9.483 | ...καράβι μας ο βράχος, | κι από μια τρίχα να πετύχαινε του τιμονιού την άκρα. | Κι ο... |
| Οδ. 9.488 | ...κοντάρι σπρώχνω πέρα, | και στα κουπιά να πέσουν πρόσταζα τους άλλους,... |
| Οδ. 9.489 | ...άλλους, γνέφοντάς τους | με το κεφάλι, να γλιτώσουμε την άγρια ετούτην ώρα· | κι... |
| Οδ. 9.492 | ...διπλιάσαμε το δρόμο, | ως πάλι να μιλήσω εγύρευα του Κύκλωπα, οι... |
| Οδ. 9.504 | ...᾽κανε άσκημη και σού ᾽βγαλε το μάτι, | να πεις πως ο Οδυσσέας σε τύφλωσεν, ο... |
| Οδ. 9.513 | ...μου. | Μα πάντα εγώ εναν άντρα πρόσμενα να φτάνει στο νησί μας | κι όμορφος νά... |
| Οδ. 9.514 | ...να φτάνει στο νησί μας | κι όμορφος νά ᾽ναι κι αψηλόκορμος, περίσσια αντρειά... |