Μεταφράσεις Ν. Καζαντζάκη - Ι. Θ. Κακριδή
να
| Ιλ. 22.420 | ...τα χρόνια μου, μπορεί τα γερατιά μου | να συμπονέσει· τι είναι γέροντας κι ο... |
| Ιλ. 22.421 | ...γεννούσε και τον έθρεφε, βαρύ κακό να γένει | στους Τρώες, μα εμένα απ᾽ όλους... |
| Ιλ. 22.426 | ...με σύρει, | τον Έχτορα! Αχ, ας ήταν νά ᾽σβηνε μες στα δικά μου χέρια! | Καν... |
| Ιλ. 22.431 | ...το μοιρολόγι: | «Παιδί μου, τί να ζω η τρισάμοιρη, τέτοιο κακό που μέ... |
| Ιλ. 22.436 | ...τους η πιο τρανή, όσο ζούσες. | Νά που όμως τώρα ο μαύρος θάνατος κι η... |
| Ιλ. 22.439 | ...μαντάτορας κανείς δεν είχε τρέξει | να της μηνύσει, όξω απ᾽ το κάστρο τους... |
| Ιλ. 22.443 | ...μέσα στο σπίτι βάγιες | τρανό να στήσουν για τον Έχτορα πα στη φωτιά... |
| Ιλ. 22.444 | ...για τον Έχτορα πα στη φωτιά λεβέτι, | να βρεί γυρνώντας απ᾽ τον πόλεμο ζεστό... |
| Ιλ. 22.444 | ...γυρνώντας απ᾽ τον πόλεμο ζεστό λουτρό να κάνει. | Και πού να τό ᾽ξερε η... |
| Ιλ. 22.445 | ...πόλεμο ζεστό λουτρό να κάνει. | Και πού να τό ᾽ξερε η τρισάμοιρη, μακριά από τα... |