Μεταφράσεις Ν. Καζαντζάκη - Ι. Θ. Κακριδή
μου
| Ιλ. 22.62 | ...σα δω κακά πιο πρώτα, | τους γιους να μου σκοτώνουν, σκλάβες τους τις κόρες να... |
| Ιλ. 22.62 | ...σκοτώνουν, σκλάβες τους τις κόρες να μου σέρνουν | και να κουρσεύουν το παλάτι... |
| Ιλ. 22.63 | ...σέρνουν | και να κουρσεύουν το παλάτι μου · να σφεντονίζουν κάτω | στο χώμα τα... |
| Ιλ. 22.65 | ...να τραβούν μεβιάς τις νύφες μου με τ᾽ άνομά τους χέρια. | Στερνό και... |
| Ιλ. 22.67 | ...για να με φαν, οι σκύλοι μου , σύντας με κρούσει κάποιος | με το... |
| Ιλ. 22.68 | ...σπαθί γιά το κοντάρι του, και τη ζωή μου πάρει― | αυτοί που τάιζα στο τραπέζι... |
| Ιλ. 22.69 | ...πάρει― | αυτοί που τάιζα στο τραπέζι μου , να μου φυλάν τις πόρτες· | κι αφού... |
| Ιλ. 22.69 | ...που τάιζα στο τραπέζι μου, να μου φυλάν τις πόρτες· | κι αφού ρουφήξουν... |
| Ιλ. 22.70 | ...αφού ρουφήξουν πια το γαίμα μου με φρενιασμένα σπλάχνα, | θα... |
| Ιλ. 22.82 | ...του συντυχαίνει λόγια: | «Έχτορα γιε μου , αυτά σεβάσου τα, σπλαχνίσου εμέ την... |