Μεταφράσεις Ν. Καζαντζάκη - Ι. Θ. Κακριδή
με
| Ιλ. 24.53 | ...του. | Μην πέσει στη δικιά μας όργητα, με όσην αντρειά κι αν έχει· | τι ό,τι... |
| Ιλ. 24.56 | ...λόγια αυτά ειναι, Ασημοδόξαρε! μιλάς με τα σωστά σου; | το ίδιο τιμάτε με τον... |
| Ιλ. 24.57 | ...μιλάς με τα σωστά σου; | το ίδιο τιμάτε με τον Έχτορα τον Αχιλλέα, κι ας... |
| Ιλ. 24.63 | ...στο γάμο του, και συ μαζί γλεντούσες | με την κιθάρα, πάντα σου άπιστε και των... |
| Ιλ. 24.90 | ...γυρνάει κι απηλογιέται: | «Σαν τί με θέλει ο τρανοδύναμος θεός; Εγώ... |
| Ιλ. 24.91 | ...ο τρανοδύναμος θεός; Εγώ δειλιάζω | με άλλους να σμίγω τώρα αθάνατους·... |
| Ιλ. 24.102 | ...πανώριο απίθωσε στο χέρι της ποτήρι | με λόγια πρόσχαρα, κι η Θέτιδα το δίνει... |
| Ιλ. 24.116 | ...και δεν τον δίνει πίσω. | Μπορεί να με ντραπεί, τον Έχτορα να πει να... |
| Ιλ. 24.118 | ...να δράμει τ᾽ άρμενα και του Αχιλλέα με δώρα | περίσσια την ψυχή μερώνοντας το... |
| Ιλ. 24.123 | ...που στέναζε, και γύρα του με βιάση οι σύντροφοί του | πηγαινορχόνταν... |