Μεταφράσεις Ν. Καζαντζάκη - Ι. Θ. Κακριδή
με
| Ιλ. 18.34 | ...βαριά εβογγούσε― | τι έτρεμε μπας και με το σίδερο θερίσει το λαιμό του. | Κι... |
| Ιλ. 18.42 | ...η Λιμνώρεια κι η Αμφιθόη κι η Ακταίη | με τη Μελίτη και την Ίαιρα, την Αγαυή,... |
| Ιλ. 18.52 | ...αδερφές μου, ακούστε με , καλά να ξέρετε όλες | γρικώντας,... |
| Ιλ. 18.54 | ...καημούς και πόνους. | Αλί κι αλί σε με την άμοιρη πικρολεβεντομάνα! | Γέννησα... |
| Ιλ. 18.75 | ...όσα πιο πριν τον παρακάλεσες με σηκωμένα χέρια, | να στριμωχτούν οι... |
| Ιλ. 18.86 | ...ν᾽ ανέβεις το κλινάρι. | Νά ᾽ταν εσύ με τις αθάνατες του πέλαου νά ᾽χες... |
| Ιλ. 18.90 | ...δε θα ᾽ρθεί ―τι δε θα τό ᾽θελα να ζω, με τους ανθρώπους | στον κόσμο τούτο να... |
| Ιλ. 18.91 | ...κόσμο τούτο να πορεύομαι, με το κοντάρι πρώτο | αν δε χτυπήσω εγώ... |
| Ιλ. 18.94 | ...το γαίμα.» | Και τότε η Θέτιδα με κλάματα του απηλογήθη κι είπε: | «Γιε... |
| Ιλ. 18.95 | ...του απηλογήθη κι είπε: | «Γιε μου, με αυτά που τώρα μίλησες, οι μέρες σου... |