Μεταφράσεις Ν. Καζαντζάκη - Ι. Θ. Κακριδή
κι
| Ιλ. 13.837 | ...μπροστά απ᾽ τους Τρώες που εχίμουν· | κι ο αχός των δυο στα αιθέρια... |
| Ιλ. 14.1 | Ωστόσο ο Νέστορας, κι ας έπινε, γρικάει τα χουγιαχτά... |
| Ιλ. 14.5 | ...πληθαίνει· | μα κάθου εσύ εδώ πέρα κι ήσυχος κρασί φλογάτο πίνε, | ως η... |
| Ιλ. 14.7 | ...να σε λούσει από τα γαίματα, κι εγώ σε κάποιο ωστόσο | θ᾽ ανέβω... |
| Ιλ. 14.20 | ...το Δία σταλμένος· | όμοια διχόγνωμος κι ο γέροντας με σπαραγμένα... |
| Ιλ. 14.23 | ...το γιο του Ατρέα το γαύρο. | Κι ως διαλογίζουνταν, του εικάστηκε το... |
| Ιλ. 14.24 | ...πιο καλό, του Ατρέα | το γιο να σμίξει. Κι οι άλλοι εμάχουνταν ο ένας του αλλού... |
| Ιλ. 14.37 | ...μέσα στους δυο τους κάβους. | Τώρα κι αυτοί, τη μάχη θέλοντας και τη σφαγή... |
| Ιλ. 14.47 | ...πριν βάλει στα καράβια μας κι όλους εμάς ξεκάμει. | Τέτοιες φοβέρες... |
| Ιλ. 14.49 | ...τώρα αληθεύουν όλα. | Κακό που μέ ᾽βρε! Κι οι αποδέλοιποι καλαντρειωμένοι... |