Μεταφράσεις Ν. Καζαντζάκη - Ι. Θ. Κακριδή
κι
| Ιλ. 7.67 | ...ακούστε τώρα, Τρώες, τα λόγια μου, κι Αργίτες αντρειωμένοι, | το τί η καρδιά... |
| Ιλ. 7.72 | ...καλοπύργωτη να κάνετε δικιά σας, | γιά κι οι ίδιοι πλάι στα πελαγόδρομα καράβια... |
| Ιλ. 7.75 | ...έρθει ομπρός στο θείο τον Έχτορα, κι ας μείνουν οι άλλοι πίσω. | Κι εγώ... |
| Ιλ. 7.76 | ...κι ας μείνουν οι άλλοι πίσω. | Κι εγώ σας λέω ―κι ας είναι μάρτυρας ο... |
| Ιλ. 7.76 | ...οι άλλοι πίσω. | Κι εγώ σας λέω ― κι ας είναι μάρτυρας ο Δίας και για τους... |
| Ιλ. 7.78 | ...αντίμαχος αν με σκοτώσει, ας γδύσει | κι ας κουβαλήσει την αρμάτα μου στα... |
| Ιλ. 7.81 | ...με κάψουν. | Μ᾽ αν τον σκοτώσω εγώ, κι ο Απόλλωνας τρανή μού δώσει... |
| Ιλ. 7.87 | ...Ελλήσποντο χυτό να του σηκώσουν. | Κι ένας θα πει από τους μελλούμενους... |
| Ιλ. 7.90 | ...ο μέγας Έχτορας τον σκότωσε, κι ας ήταν παλικάρι.” | Αυτά θα πει... |
| Ιλ. 7.91 | ...παλικάρι.” | Αυτά θα πει κανείς, κι αθάνατο θα μείνει τ᾽ όνομά... |