Μεταφράσεις Ν. Καζαντζάκη - Ι. Θ. Κακριδή
και
| Ιλ. 7.196 | ...και δυνατά· δε σκιάζομαι κανένα, όπως και νά ᾽ναι· | μεβιάς κανένας δε θα μ᾽... |
| Ιλ. 7.204 | ...δοξαστεί περίσσια. | Μα αγάπη αν έχεις και στον Έχτορα και γνοιάζεσαι για... |
| Ιλ. 7.204 | ...αγάπη αν έχεις και στον Έχτορα και γνοιάζεσαι για τούτον, | τότε ίδια και... |
| Ιλ. 7.205 | ...και γνοιάζεσαι για τούτον, | τότε ίδια και στους δυο σομοίρασε και δύναμη και... |
| Ιλ. 7.205 | ...ίδια και στους δυο σομοίρασε και δύναμη και δόξα.» | Έτσι έλεγαν,... |
| Ιλ. 7.205 | ...και στους δυο σομοίρασε και δύναμη και δόξα.» | Έτσι έλεγαν, κι ο Αίας με... |
| Ιλ. 7.216 | ...κάτω μεριά τα γόνα. | Ακόμα και στα στήθη του Έχτορα βαριά η καρδιά... |
| Ιλ. 7.218 | ...μια κι είχε αντροκαλέσει, | κι ουδέ και να χωθεί γυρίζοντας μέσα στους Τρώες... |
| Ιλ. 7.226 | ...φοβέρα κρένει: | «Έχτορα, ατός σου και μονάχος σου καλά θα μάθεις τώρα | σαν... |
| Ιλ. 7.227 | ...λογής Αργίτες βρίσκουνται ξεχωριστοί, και δίχως | τον Αχιλλέα το λιονταρόκαρδο,... |