Μεταφράσεις Ν. Καζαντζάκη - Ι. Θ. Κακριδή
θα
| Ιλ. 22.348 | ...αλήθεια απ᾽ το κεφάλι σου πως δε θα διώξει ούτ᾽ ένας | τους σκύλους, κι αν... |
| Ιλ. 22.353 | ...η μάνα σου που σ᾽ έχει γεννημένα | δε θα σε βάλει απά στο στρώμα σου να σε... |
| Ιλ. 22.354 | ...οι σκύλοι αλάκερο κι οι αγιούπες θα σε φάνε!» | Κι ο μέγας Έχτορας... |
| Ιλ. 22.359 | ...και σένα, αντρόκαρδος κι ας είσαι, θα χαλάσουν | στο Ζερβοπόρτι ομπρός ο... |
| Ιλ. 22.366 | ...να ᾽ρθεί, την ώρα | που ο Δίας θα ορίσει κι οι άλλοι αθάνατοι θεοί να... |
| Ιλ. 22.390 | ...ξεχνούν τους πεθαμένους, | εγώ κι εκεί θα συλλογίζομαι τον γκαρδιακό μου... |
| Ιλ. 22.425 | ...τον έναν, που η λαχτάρα του στον Άδη θα με σύρει, | τον Έχτορα! Αχ, ας ήταν... |
| Ιλ. 22.427 | ...δικά μου χέρια! | Καν τότε οι δυο μας θα χορταίναμε και βογγητό και... |
| Ιλ. 22.486 | ...Έχτορα, από σένα | τούτος καλό θα ιδεί, αφού πέθανες, μήτε και συ από... |
| Ιλ. 22.487 | ...απ᾽ τον πολύδακρο τον πόλεμο κι αν θα γλιτώσει τώρα, | πάλε όσο ζει καημοί... |