Μεταφράσεις Ν. Καζαντζάκη - Ι. Θ. Κακριδή
για
| Ιλ. 16.16 | ...μου, στους Μυρμιδόνες μέσα, | και για τους δυο που θα λυπούμασταν πολύ... |
| Ιλ. 16.17 | ...λυπούμασταν πολύ βαριά, αν πεθαίναν. | Γιά μήπως τους Αργίτες κάθεσαι και κλαις,... |
| Ιλ. 16.41 | ...να βάλω απά στους ώμους· | μπορεί, για σένα αν θα με πάρουνε, τον πόλεμο ν᾽... |
| Ιλ. 16.50 | ...τί λόγια αυτά που κρένεις; | Μηδέ για τα γραμμένα νοιάζουμαι, που τάχα εγώ... |
| Ιλ. 16.64 | ...ετούτα. | Μα τώρα εσύ τα πολυδόξαστα γιά φόρεσε άρματά μου, | κι έμπα στη μάχη,... |
| Ιλ. 16.144 | ...που απ᾽ τις κορφές του Πήλιου | για να σκοτώνει ηρώους αντρόκαρδους στον... |
| Ιλ. 16.145 | ...δώσει. | Κράζει μετά τον Αυτομέδοντα για να του ζέψει τ᾽ άτια· | μετά απ᾽... |
| Ιλ. 16.201 | ...του κανένας, Μυρμιδόνες, | που για τους Τρώες εδώ πετούσατε πλάι στα... |
| Ιλ. 16.244 | ...και μόνος μες στη μάχη | να χτυπηθεί, γιά αν τότε ανίκητα τα χέρια του... |
| Ιλ. 16.304 | ...γύριζαν την πλάτη στ᾽ άρμενα τα μαύρα για να φύγουν, | μόν᾽ στανικώς... |