Μεταφράσεις Ν. Καζαντζάκη - Ι. Θ. Κακριδή
τα
| Ιλ. 7.357 | ...ανεμάρπαστα του συντυχαίνει λόγια: | « Τα λόγια που μας λες, Αντήνορα, καθόλου... |
| Ιλ. 7.359 | ...αλήθεια, τούτα πού ᾽λεγες, με τα σωστά σου αν τά ᾽πες, | ατοί τους οι... |
| Ιλ. 7.359 | ...τούτα πού ᾽λεγες, με τα σωστά σου αν τά ᾽πες, | ατοί τους οι θεοί σού σήκωσαν... |
| Ιλ. 7.360 | ...᾽πες, | ατοί τους οι θεοί σού σήκωσαν τα φρένα δίχως άλλο. | Τώρα στους... |
| Ιλ. 7.372 | ...ως ξημερώσει, ο Ιδαίος για τ᾽ άρμενα τα βαθουλά να φύγει, | στους γιους του... |
| Ιλ. 7.381 | ...ως έφεξεν, ο Ιδαίος για τ᾽ άρμενα τα βαθουλά κινούσε, | και βρήκε τους... |
| Ιλ. 7.384 | ...ο βροντόφωνος κι αυτά τούς λέει τα λόγια: | «Υγιέ του Ατρέα και σεις οι... |
| Ιλ. 7.389 | ...βιος που ο Πάρης στα καράβια του τα βαθουλά εδώ πέρα | κουβάλησε ―αχ,... |
| Ιλ. 7.403 | ...ο Διομήδης ο αλογάτορας· τα λόγια του γρικώντας | οι γιοι των... |
| Ιλ. 7.419 | ...θα παν για ξύλα. | Κι από την άλλη, απ᾽ τα καλόστρωτα καράβια τους οι... |