Μεταφράσεις Ν. Καζαντζάκη - Ι. Θ. Κακριδή
τα
| Οδ. 9.224 | ...᾽φτιανε, να τά ᾽χει και ν᾽ αρμέγει. | Τα παρακάλια τότε οι σύντροφοι κινούσαν,... |
| Οδ. 9.226 | ...και πάλι διαγυρνώντας | αρνιά από τα μαντριά ν᾽ αρπάξουμε και ρίφια, να τα... |
| Οδ. 9.226 | ...τα μαντριά ν᾽ αρπάξουμε και ρίφια, να τα πάμε | στο πλοίο, κι αμέσως να... |
| Οδ. 9.234 | ...στεγνά, ενα ακέριο φόρτωμα, να τά ᾽χει για το δείπνο. | Κι ως χάμω τά... |
| Οδ. 9.235 | ...να τά ᾽χει για το δείπνο. | Κι ως χάμω τά ᾽ριξε, αντιλάλησε βαριά τρογύρα ο... |
| Οδ. 9.237 | ...αυτός στο σπήλιο το πλατύχωρο τα ζωντανά του μπάζει, | όλα όσα θά... |
| Οδ. 9.245 | ...και τις βελάστρες γίδες | με τάξη, τα μικρά στις μάνες τους να τις βυζάξουν... |
| Οδ. 9.290 | ...στη γης, κουτάβια ως νά ᾽ταν, | και τα μυαλά τους κάτω εχύθηκαν και... |
| Οδ. 9.295 | ...αβάσταχτο κακό, στο Δία με θρήνους | τα χέρια υψώναμε· δε βλέπαμε μπροστά μας... |
| Οδ. 9.296 | ...μας φως κανένα. | Κι ο Κύκλωπας, τα κρέατα ως έφαγε τ᾽ ανθρωπινά κι... |