Μεταφράσεις Ν. Καζαντζάκη - Ι. Θ. Κακριδή
τα
| Ιλ. 16.202 | ...ο θυμός μου εκράτα, κι όλοι σας τα βάζατε μαζί μου: | “Γιε του Πηλέα... |
| Ιλ. 16.206 | ...πάμε, μια και σού ᾽πνιξε μαύρος θυμός τα σπλάχνα.” | Τέτοια όλοι σας μαζί μού... |
| Ιλ. 16.214 | ...σύντας φυσούν οι ανέμοι· | όμοια σφιχτά τα κράνη αρμόδεναν κι οι αφαλωτές... |
| Ιλ. 16.217 | ...άγγιζαν στ᾽ αλογουρίσια κράνη | ψηλά τα κέρατα τα ολόλαμπρα· τόσο πυκνά... |
| Ιλ. 16.217 | ...στ᾽ αλογουρίσια κράνη | ψηλά τα κέρατα τα ολόλαμπρα· τόσο πυκνά αρμοδέναν. | Κι... |
| Ιλ. 16.232 | ...έκαμε ευκή, κι ο κεραυνόχαρος τα λόγια του άκουε Δίας: | «Δία της... |
| Ιλ. 16.244 | ...μάχη | να χτυπηθεί, γιά αν τότε ανίκητα τα χέρια του μονάχα | λυσσομανούν, σύντας... |
| Ιλ. 16.246 | ...κι εγώ χιμώ μαζί του. | Μ᾽ απ᾽ τα καράβια πια τον πόλεμο και το κακό σα... |
| Ιλ. 16.250 | ...ακούει την προσευκή του, | κι ένα απ᾽ τα δυο ο πατέρας τού ᾽δωκε, και το άλλο... |
| Ιλ. 16.251 | ...άλλο τού το αρνήθη | να διώξει απ᾽ τα καραβιά τού ᾽δωκε και πόλεμο και... |