Μεταφράσεις Ν. Καζαντζάκη - Ι. Θ. Κακριδή
σου
| Ιλ. 5.172 | ...Εδώ ποιός βρίσκεται να παραβγεί μαζί σου ; | Και στη Λυκία ποιός τάχα πέτεται... |
| Ιλ. 5.174 | ...λοιπόν, στο Δία τα χέρια σου για σήκω, και σε κείνον | ρίξε, όποιος... |
| Ιλ. 5.175 | ...όποιος νά ᾽ναι, τη σαγίτα σου . Βαριά χτυπάει και θράψη | κάνει... |
| Ιλ. 5.228 | ...στάσου εσύ και πάρ᾽ τον πάνω σου , κι εγώ κοιτάζω τ᾽ άτια.» | |
| Ιλ. 5.230 | ...του απηλογήθη κι είπε: | «Ατός σου , Αινεία, στα χέρια κράτησε τα... |
| Ιλ. 5.234 | ...απ᾽ τον πόλεμο, ποθώντας τη φωνή σου · | και τότε του Τυδέα του αντρόψυχου... |
| Ιλ. 5.237 | ...άτια. | Γι᾽ αυτό κυβέρνα εσύ το αμάξι σου και τ᾽ άλογά σου τώρα, | κι αυτόν εγώ... |
| Ιλ. 5.237 | ...κυβέρνα εσύ το αμάξι σου και τ᾽ άλογά σου τώρα, | κι αυτόν εγώ με το κοντάρι μου... |
| Ιλ. 5.244 | ...δυο που βιάζουνται να χτυπηθούν μαζί σου , | κι έχουνε δύναμη ακατάλυτη· καμάρι... |
| Ιλ. 5.250 | ...απ᾽ τους πρόμαχους, μη χάσεις τη ζωή σου .» | Τότε ο αντρειανός... |