Μεταφράσεις Ν. Καζαντζάκη - Ι. Θ. Κακριδή
σε
| Ιλ. 10.388 | ...ο Έχτορας τί κάνουμε να ιδείς εδώ σε στέλνει | στα πλοία τα βαθουλά; Γιά κι... |
| Ιλ. 10.389 | ...τα βαθουλά; Γιά κι η ίδια σου καρδιά σε σπρώχνει νά ᾽ρθεις;» | Κι είπεν ο... |
| Ιλ. 10.441 | ...αρμάτα ανθρώποι | δε στέκει· μοναχά σε αθάνατους θεούς αυτά ταιριάζουν. | Όμως... |
| Ιλ. 10.466 | ...του ψηλά τα κούρσα ασκώνει | και σε αρμυρίχι τά ᾽κρυψε, άσφαλτο σημάδι... |
| Ιλ. 10.470 | ...μέσα από μαύρον αίμα, | κι ευτύς σε λίγο στους βαρδιάτορες των Θρακιωτών... |
| Ιλ. 10.473 | ...ώρια τους άρματα με τάξη απιθωμένα | σε τρεις σειρές, και δίπλα του άλογα... |
| Ιλ. 10.485 | ...κοκκίνιζε το χώμα από το γαίμα. | Πώς σε κοπάδια ξάφνου αφύλαχτα χιμίζει απάνω... |
| Ιλ. 10.576 | ...βαθιά στα σπλάχνα μέσα, | σε καλοσκαλισμένους μπήκανε λουτρούς ν᾽... |
| Ιλ. 11.22 | ...το άκουσμα το μέγα, πως οι Αργίτες | σε λίγο για την Τροία θ᾽ αρμένιζαν με τα... |
| Ιλ. 11.67 | ...όλη. | Οι θεριστάδες πώς κατάντικρα σε δυο ζυγιές θερίζουν | τους όργους... |