Μεταφράσεις Ν. Καζαντζάκη - Ι. Θ. Κακριδή
που
| Ιλ. 1.190 | ...κι αναρωτιόταν, τάχα | το κοφτερό σπαθί που εκρέμουνταν πλάι στο μερί να... |
| Ιλ. 1.196 | ...την είχε ξαποστείλει, | που και τους δυο παρόμοια νοιάζουνταν κι... |
| Ιλ. 1.204 | ...του; | Εγώ ένα λόγο ωστόσο θά ᾽λεγα, που θα γενεί, λογιάζω: | με τ᾽ άπρεπά του... |
| Ιλ. 1.207 | ...κι είπε: | «Ήρθα να πάψω εγώ την όργητα που σε κρατεί, αν μ᾽ ακούσεις, | σταλμένη... |
| Ιλ. 1.209 | ...την Ήρα από τα ουράνια, | που και τους δυο σας ίδια νοιάζεται κι... |
| Ιλ. 1.212 | ...εγώ ενα λόγο τώρα θά ᾽λεγα, που σίγουρα θα γένει: | τρίδιπλα τόσα δώρα... |
| Ιλ. 1.218 | ...μου· το πιο συφέρο αυτό ᾽ναι. | Που τους θεούς γρικάει, με προθυμιά τον... |
| Ιλ. 1.231 | ...στο λαοφαγά τον άρχοντα, που ορίζει τιποτένιους! | Αλλιώς, Ατρείδη,... |
| Ιλ. 1.233 | ...να κάνεις. | Μ᾽ άκου τα λόγια μου, που απάνω τους όρκο τρανό θα ομώσω: | Μα... |
| Ιλ. 1.234 | ...τούτο το ραβδί ―σ᾽ τ᾽ ορκίζομαι― που φύλλα πια και κλώνια | δε θα πετάξει,... |